1
00:00:02,746 --> 00:00:12,746
Dialogue performance and
Creation of years:Sparta

2
00:00:36,070 --> 00:00:38,590
Shall I help you?
I would like a brown black one.

3
00:00:38,790 --> 00:00:39,790
Naturally.

4
00:00:46,470 --> 00:00:47,470
Thanks.

5
00:01:55,510 --> 00:01:56,766
I love this book so much.

6
00:01:56,790 --> 00:01:58,910
It's... I just finished it
last week.

7
00:01:59,110 --> 00:02:00,006
It's... It's incredible.

8
00:02:00,030 --> 00:02:04,950
Is that really, really
I really admire it and...

9
00:02:12,310 --> 00:02:13,310
Okay.

10
00:02:23,900 --> 00:02:24,396
Sorry.

11
00:02:24,420 --> 00:02:25,420
I didn't mean it.

12
00:02:30,140 --> 00:02:31,980
Honestly, I'm sorry.

13
00:02:32,180 --> 00:02:33,420
I was just saying I didn't...

14
00:02:33,580 --> 00:02:35,060
I'm not falling for you.

15
00:02:35,260 --> 00:02:36,380
Sorry, what do you mean?

16
00:02:36,580 --> 00:02:38,540
I admire the book.

17
00:02:40,620 --> 00:02:41,780
I am deaf in this ear.

18
00:02:42,530 --> 00:02:43,570
are you deaf Yes.

19
00:02:44,210 --> 00:02:45,490
But from this, I hear.

20
00:02:53,490 --> 00:03:01,250
Yes. Do you want to do it again?
We could just try.

21
00:03:01,450 --> 00:03:02,466
Let's try again maybe.

22
00:03:02,490 --> 00:03:04,370
Do you want to try?
Just do it again.

23
00:03:04,570 --> 00:03:05,570
Do it.

24
00:03:07,820 --> 00:03:08,820
Ok. Ok.

25
00:03:20,060 --> 00:03:25,380
I was absolutely certain that
I was falling into a trap and how you recorded me

26
00:03:25,580 --> 00:03:27,940
and I would become a conch on the internet.

27
00:03:28,140 --> 00:03:32,580
But now I understand that the only thing
that could have saved me was

28
00:03:32,780 --> 00:03:33,876
a second... First impression.

29
00:03:33,900 --> 00:03:35,150
Yes. Terribly funny.

30
00:03:35,350 --> 00:03:38,430
Nice. So I'll start there
and then I'll go on the first date.

31
00:03:38,630 --> 00:03:42,070
Nice. What do you think of the ending?
The end of what? Of the book.

32
00:03:42,270 --> 00:03:43,126
I just finished it.

33
00:03:43,150 --> 00:03:45,110
I don't know.

34
00:03:45,310 --> 00:03:49,430
I feel like I didn't get it, you know.
As if I was missing something.

35
00:03:50,150 --> 00:03:51,310
Yes, I see what you mean.

36
00:03:51,510 --> 00:03:51,886
Think.

37
00:03:51,910 --> 00:03:52,566
Yeah, me neither.

38
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
Really, because...

39
00:03:53,710 --> 00:03:56,030
Did he die? This is what...

40
00:03:56,230 --> 00:03:59,110
- How do you think this happened?
- I think so.

41
00:03:59,430 --> 00:03:59,861
I think...

42
00:03:59,885 --> 00:04:00,885
I think so.

43
00:04:01,120 --> 00:04:02,600
It's just... This doesn't make any sense.

44
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Does it not work? No.

45
00:04:04,480 --> 00:04:06,240
Because you remember, the one with the mirror.

46
00:04:07,280 --> 00:04:11,760
Sit down, which mirror? All this
at the end with the mirror.

47
00:04:14,720 --> 00:04:18,800
I thought it was just more
a kind of transport for...

48
00:04:20,400 --> 00:04:22,699
I just didn't realize
that it was real

49
00:04:22,899 --> 00:04:24,400
in the sense that the mirror...

50
00:04:26,370 --> 00:04:27,370
The mirror was...

51
00:04:27,490 --> 00:04:29,410
I don't... I don't even know.

52
00:04:29,610 --> 00:04:30,826
I don't even know how to continue this.

53
00:04:30,850 --> 00:04:32,570
I haven't read the book and...

54
00:04:32,770 --> 00:04:37,290
Yes. What? I think he just lost his mind
I just saw you and I just wanted to...

55
00:04:37,490 --> 00:04:41,890
I wanted to talk to you
and i had nothing else so...

56
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
That's strange.

57
00:04:47,810 --> 00:04:49,410
Yeah, well, sorry.

58
00:04:49,610 --> 00:04:50,106
I don't...

59
00:04:50,130 --> 00:04:51,570
Weird freak.

60
00:04:52,770 --> 00:04:54,210
Weird British freak.

61
00:04:55,490 --> 00:04:56,146
Sorry.

62
00:04:56,170 --> 00:04:57,810
I didn't understand
that you were going all the way.

63
00:04:57,890 --> 00:04:59,866
Yeah, what was I supposed to do?

64
00:05:00,066 --> 00:05:02,250
Read the book
for a first date?

65
00:05:02,450 --> 00:05:03,146
I don't know.

66
00:05:03,170 --> 00:05:03,986
This is much weirder.

67
00:05:04,010 --> 00:05:06,850
- No. How is that weirder?
- I don't know.

68
00:05:07,330 --> 00:05:08,890
It just seems kind of weird to me.

69
00:05:09,090 --> 00:05:10,770
Okay, I disagree, but go ahead.

70
00:05:11,970 --> 00:05:15,250
So I want to say this thing
for her laugh.

71
00:05:15,730 --> 00:05:17,170
You know how it's kind of...

72
00:05:17,910 --> 00:05:23,966
It's very cute, but it's also kind of,
let's say, disgusting even that.

73
00:05:23,990 --> 00:05:24,990
Yes. Ok.

74
00:05:25,110 --> 00:05:28,350
And then if he laughs, I can
I mark it and be in phase...

75
00:05:28,550 --> 00:05:29,406
And that's it.

76
00:05:29,430 --> 00:05:30,046
I did it.

77
00:05:30,070 --> 00:05:32,126
I said, if everyone knows how it is
skunk, then why do we

78
00:05:32,150 --> 00:05:35,646
retrospective in the first place? is,
let's just say, so incredibly irresponsible.

79
00:05:35,670 --> 00:05:37,241
Nobody cares until it's too late

80
00:05:37,265 --> 00:05:39,505
and then it always ends
to backfire on me.

81
00:05:43,040 --> 00:05:44,056
Emma, ​​I'm serious.

82
00:05:44,080 --> 00:05:44,776
It's not funny.

83
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
No, I agree with you.

84
00:05:45,920 --> 00:05:47,280
This is not funny at all.

85
00:05:48,640 --> 00:05:49,680
It is very serious.

86
00:05:53,760 --> 00:05:54,776
You laugh.

87
00:05:54,800 --> 00:05:57,784
I love what you always find
way to convert

88
00:05:57,984 --> 00:06:00,320
my comedy drama, and then...

89
00:06:01,200 --> 00:06:02,400
I don't know what...

90
00:06:02,960 --> 00:06:04,720
I kind of want to say something about…

91
00:06:07,920 --> 00:06:09,026
No, no.

92
00:06:09,050 --> 00:06:12,290
Why do you want to talk about jumping ahead?
in your family or hers?

93
00:06:12,490 --> 00:06:14,130
No, I don't want to
say, let's say, directly.

94
00:06:14,250 --> 00:06:18,930
I just want to hint somewhat,
because I believe that simply

95
00:06:19,130 --> 00:06:22,330
we've always had this kind of, say,
incredible chemistry that is simply...

96
00:06:23,050 --> 00:06:24,250
Yes, no, do that.

97
00:06:24,570 --> 00:06:25,770
Just do that.

98
00:06:26,890 --> 00:06:33,850
Ok. What if I say unspoiled or languishing?
Skip this part entirely.

99
00:06:34,020 --> 00:06:35,940
What? And go straight to crying.

100
00:06:43,380 --> 00:06:46,556
It's just, you know, it's the first time
when I say it out loud, so I feel like

101
00:06:46,580 --> 00:06:48,020
I will find it at that time.

102
00:06:48,220 --> 00:06:51,356
You know, maybe you should start with me
something funny so you're not, say,

103
00:06:51,380 --> 00:06:52,460
immediately in tears.

104
00:06:52,660 --> 00:06:53,700
But it's kind of sweet.

105
00:06:54,500 --> 00:06:55,556
It's nice.

106
00:06:55,580 --> 00:06:56,716
Yes, but you want to look good.

107
00:06:56,740 --> 00:06:58,420
Crying makes you
to look kind of ugly.

108
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
What? You...

109
00:06:59,630 --> 00:07:00,086
In general...

110
00:07:00,110 --> 00:07:03,427
do you like women What would you say?
when you first met?

111
00:07:03,627 --> 00:07:04,990
Wasn't that kind of a funny story?

112
00:07:05,190 --> 00:07:06,750
I love this book.

113
00:07:07,470 --> 00:07:08,086
Just...

114
00:07:08,110 --> 00:07:09,790
No, she can't say.

115
00:07:10,110 --> 00:07:14,350
Why not? What stories will you tell?
What do you mean by my word? yes,

116
00:07:15,950 --> 00:07:17,286
we'll just have to wait and see.

117
00:07:17,310 --> 00:07:17,966
No, no, no.

118
00:07:17,990 --> 00:07:20,910
Not to mention, you know,
the same things.

119
00:07:21,550 --> 00:07:24,270
We will say for the first time
where did we meet? Yes.

120
00:07:25,160 --> 00:07:27,600
Ok then how about
the first date? Yes, of course.

121
00:07:29,080 --> 00:07:30,600
You don't have to come up with a reason.

122
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
First kiss.

123
00:07:33,320 --> 00:07:35,376
Sit down, you can just, say,
come in like this? Whatever.

124
00:07:35,400 --> 00:07:36,600
Yes, I do it all the time.

125
00:07:36,800 --> 00:07:42,976
So you bring all the girls here?
Yes, when I work late.

126
00:07:43,000 --> 00:07:44,240
Yes, when you work late.

127
00:07:44,360 --> 00:07:47,080
Yes. Okay, this is like...

128
00:07:47,240 --> 00:07:48,520
This is like a childhood dream.

129
00:07:48,720 --> 00:07:52,870
You know, like sneaking into one
mall or in a library at night.

130
00:07:55,350 --> 00:07:57,390
Your dreams are ready
to become reality.

131
00:08:04,230 --> 00:08:05,230
Not working?

132
00:08:39,010 --> 00:08:40,690
Sit down, so he trapped you?

133
00:08:40,930 --> 00:08:42,850
It wasn't premeditated, Rachel.

134
00:08:44,130 --> 00:08:45,970
And that time
that you thought you had...

135
00:09:01,530 --> 00:09:02,730
Who is he?.

136
00:09:03,210 --> 00:09:05,169
Just Charlie.

137
00:09:05,369 --> 00:09:06,369
I left my wallet.

138
00:09:06,890 --> 00:09:10,650
Who is Charlie?
He's my friend, I guess.

139
00:09:16,500 --> 00:09:18,020
are you ok Yes.

140
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
No, I'm fine.

141
00:09:29,060 --> 00:09:29,756
I don't know.

142
00:09:29,780 --> 00:09:30,076
Can you...

143
00:09:30,100 --> 00:09:31,220
Can you just bring something?

144
00:09:33,860 --> 00:09:37,756
So what was it? simply,
let's say, feelings.

145
00:09:37,780 --> 00:09:39,060
Feelings? Yes.

146
00:09:39,260 --> 00:09:40,900
what do you mean Like bright butterflies.

147
00:09:41,270 --> 00:09:42,430
No, I understand that.

148
00:09:42,630 --> 00:09:45,350
But wasn't it your first time?
I don't know.

149
00:09:45,990 --> 00:09:50,310
So you say Charlie is
your first love? Yes.

150
00:09:50,510 --> 00:09:55,910
First love or first fight?
Both, I think.

151
00:09:57,030 --> 00:09:58,550
What, is that crazy? You are 30.

152
00:09:58,790 --> 00:10:01,550
I mean, let's just say I was

153
00:10:01,750 --> 00:10:04,470
Again. I don't know.

154
00:10:04,670 --> 00:10:06,206
I used to be ugly.

155
00:10:06,230 --> 00:10:07,270
come now

156
00:10:08,260 --> 00:10:12,780
Fear not, but there is a huge one
spider climbing on your back

157
00:10:12,980 --> 00:10:14,236
and it's almost in your hair.

158
00:10:14,260 --> 00:10:15,300
Just don't panic.

159
00:10:19,060 --> 00:10:21,340
Nothing. No, no.

160
00:10:21,540 --> 00:10:22,356
I feel like I just...

161
00:10:22,380 --> 00:10:23,820
You just have to do it louder.

162
00:10:27,380 --> 00:10:32,100
Ok. I love you so much.

163
00:10:33,310 --> 00:10:34,550
I can't be without you.

164
00:10:36,590 --> 00:10:38,190
Scary. Because somehow...

165
00:10:44,190 --> 00:10:45,390
I want to marry you.

166
00:10:45,590 --> 00:10:47,110
I'm too scared
even to ask.

167
00:10:51,150 --> 00:10:52,270
I think I got this.

168
00:10:53,790 --> 00:10:56,670
Truth; - Hairy knife.

169
00:10:57,950 --> 00:11:05,010
- What? Did you say something about, say, hairy knife?
- No, no, that doesn't even exist as a thing.

170
00:11:09,090 --> 00:11:11,306
are you ok Yes.

171
00:11:11,330 --> 00:11:12,330
No, it's good.

172
00:11:13,090 --> 00:11:13,826
come now

173
00:11:13,850 --> 00:11:16,609
Want to be a little more specific?
It's a bit melo in a way

174
00:11:16,809 --> 00:11:18,290
of the wedding speech, but it is...

175
00:11:19,010 --> 00:11:24,290
All the pieces are there, you know?
I think you got everything right.

176
00:11:24,490 --> 00:11:26,370
You have to cry and yes
you tell me sometime

177
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
And look at each other.

178
00:11:40,460 --> 00:11:48,460
I want to lie with you in an open meadow
where yellow flowers are sons of the earth.

179
00:11:49,140 --> 00:11:57,140
I wanna lay with you, with you in
an open meadow. Feel tomorrow

180
00:11:58,150 --> 00:12:06,150
it is of yesterday's birth the night.
I want to be with you in the morning when

181
00:12:08,310 --> 00:12:15,110
you get up to start another day. Ready?
And drag, step, step. To be with you with

182
00:12:15,310 --> 00:12:23,310
step, step, sire, step, step her
your love on the way.

183
00:12:25,950 --> 00:12:33,950
I want to laugh with you. i want to live
with you I want to make you smile.

184
00:12:35,730 --> 00:12:41,730
Together we will love
down, up and change.

185
00:12:43,730 --> 00:12:51,730
I want to lie with you in an open
meadow where you this time,

186
00:12:53,530 --> 00:12:54,650
Emma, come full circle.

187
00:12:54,730 --> 00:13:00,330
I want to lie down with you
with you in an open field.

188
00:13:03,450 --> 00:13:05,690
Step and turn.

189
00:13:06,090 --> 00:13:13,530
I want to be with you in the morning too
when you get up to start. Steady.

190
00:13:14,649 --> 00:13:21,610
Slide, step, step in. I hope to be together
you when you hope to feel developed.

191
00:13:22,250 --> 00:13:25,770
Living with your love along the way.

192
00:13:34,390 --> 00:13:35,390
Okay, not bad.

193
00:13:36,310 --> 00:13:37,310
Not bad.

194
00:13:37,750 --> 00:13:41,430
A little difficulty still in the middle part,
but overall, much better.

195
00:13:42,150 --> 00:13:43,350
Thanks. Let's do it again.

196
00:13:43,910 --> 00:13:45,590
Ok. Ok.

197
00:13:46,230 --> 00:13:49,470
What? Just...

198
00:13:49,670 --> 00:13:52,286
I don't know, I just feel like I should
let's dance normally, shall we?

199
00:13:52,310 --> 00:13:53,670
what do you mean just the...

200
00:13:54,710 --> 00:13:57,376
I don't know, it seems to me
a bit pretentious.

201
00:13:57,400 --> 00:13:59,720
It's a wedding, it's pretentious
by its nature.

202
00:14:00,200 --> 00:14:04,040
Yes, I think if we do others
twice, I will achieve it perfectly.

203
00:14:04,240 --> 00:14:06,336
I just woke up, I can't fix
new choreography on the spot.

204
00:14:06,360 --> 00:14:07,096
On the spot.

205
00:14:07,120 --> 00:14:11,616
Yeah, okay, just listen to me
listen to me

206
00:14:11,640 --> 00:14:12,336
Come.

207
00:14:12,360 --> 00:14:13,840
please please
please

208
00:14:21,960 --> 00:14:26,590
please What is it? He puts it on when
I'm cranky just to make me work.

209
00:14:26,790 --> 00:14:27,790
Stop it.

210
00:14:30,590 --> 00:14:33,790
Do you like this song? Truth;
Damn, are you dancing? What does this mean? Come.

211
00:14:33,990 --> 00:14:37,390
You are very cute.

212
00:14:37,550 --> 00:14:38,670
Stop it.

213
00:14:41,310 --> 00:14:46,190
Can we stop kidding?
Why did this happen? Why does he care so much?

214
00:14:46,390 --> 00:14:49,880
She just doesn't like it when you don't get it
quite seriously.

215
00:14:50,080 --> 00:14:50,736
Shut up.

216
00:14:50,760 --> 00:14:51,536
Shut up.

217
00:14:51,560 --> 00:14:57,200
Do you know what I mean? It's just so intense
and he doesn't smile. You mean...

218
00:14:57,400 --> 00:14:59,280
I literally haven't seen her
never smile

219
00:15:01,105 --> 00:15:02,505
It is pretentious by nature.

220
00:15:04,520 --> 00:15:08,600
What? I think it was Pauline.

221
00:15:09,240 --> 00:15:14,990
Where; It's around the corner, let's say
and smokes heroin.

222
00:15:16,990 --> 00:15:20,030
Sit down, are you serious? Yes.

223
00:15:20,270 --> 00:15:22,590
What, our Pauline?

224
00:15:23,790 --> 00:15:26,430
No, I mean, it's probably not her.

225
00:15:27,150 --> 00:15:28,150
This is serious.

226
00:15:28,750 --> 00:15:30,590
Okay, go see.

227
00:15:30,790 --> 00:15:31,790
Ok.

228
00:15:40,920 --> 00:15:41,536
She was.

229
00:15:41,560 --> 00:15:42,920
She was the fucking wedding DJ.

230
00:15:43,120 --> 00:15:44,096
You're kidding.

231
00:15:44,120 --> 00:15:47,200
Surely it was heroin? We can't
to prove it was heroin.

232
00:15:47,400 --> 00:15:50,520
He was smoking a thing,
a piece of aluminum foil.

233
00:15:51,000 --> 00:15:54,080
What else could it be?
Did you talk to her?

234
00:15:54,280 --> 00:15:55,400
No, no, no, he didn't see us.

235
00:15:55,560 --> 00:15:56,096
He didn't see us.

236
00:15:56,120 --> 00:15:57,640
Sit down, what are you going to do? - I don't know.

237
00:15:57,840 --> 00:15:59,560
I think we just find
someone else, I guess.

238
00:15:59,640 --> 00:16:00,896
The wedding is this Saturday.

239
00:16:00,920 --> 00:16:02,616
We'll just make a list
reproduction or something.

240
00:16:02,640 --> 00:16:04,040
No, no, it needs a DJ.

241
00:16:04,240 --> 00:16:04,576
Trust me.

242
00:16:04,600 --> 00:16:06,080
I; Who; Who did you ask? Nobody.

243
00:16:06,280 --> 00:16:07,136
It was a disaster.

244
00:16:07,160 --> 00:16:09,720
Are you afraid you just won't find someone else?
No, just...

245
00:16:09,920 --> 00:16:10,336
I don't know.

246
00:16:10,360 --> 00:16:13,400
It's not a reason to break up, is it?
People do drugs.

247
00:16:13,720 --> 00:16:16,440
Baby, another drug
and another heroin.

248
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
There is the limit.

249
00:16:18,040 --> 00:16:19,880
He doesn't do surgery.

250
00:16:20,080 --> 00:16:21,680
He's just a DJ.

251
00:16:21,880 --> 00:16:25,040
But the fact is not more important
that he did it out on the street?

252
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
Doesn't that say something about where he is?
Okay, it wasn't exactly

253
00:16:28,600 --> 00:16:29,056
on the street.

254
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
It was like...

255
00:16:30,860 --> 00:16:32,700
It was like a party or something.

256
00:16:32,860 --> 00:16:34,580
There were others there.

257
00:16:34,780 --> 00:16:37,180
Why are you trying to be
her lawyer suddenly? I don't know.

258
00:16:37,220 --> 00:16:39,676
I don't want to just dismiss her because of it
of that one thing, you know?

259
00:16:39,700 --> 00:16:40,700
Just checking.

260
00:16:40,860 --> 00:16:44,060
- How was the mushroom risotto?
- Perfect.

261
00:16:44,260 --> 00:16:44,876
Very, very good.

262
00:16:44,900 --> 00:16:45,955
Yes. Yes.

263
00:16:45,979 --> 00:16:49,500
Another time to think or do we conclude?
Would you like? Yes.

264
00:16:49,820 --> 00:16:53,340
We come to an end. Yes, we conclude.

265
00:16:53,540 --> 00:16:54,436
We come to an end.

266
00:16:54,460 --> 00:16:55,726
Just know, it should be
final this time, so.

267
00:16:55,750 --> 00:16:57,190
Yes, yes, yes.

268
00:16:57,670 --> 00:16:58,710
We totally understand that.

269
00:16:58,830 --> 00:16:59,726
Thank you.

270
00:16:59,750 --> 00:17:00,126
Thanks.

271
00:17:00,150 --> 00:17:01,046
And we can...

272
00:17:01,070 --> 00:17:04,750
Can we have another glass?
from white wine? Because I haven't

273
00:17:04,950 --> 00:17:06,670
still end up for the wine.

274
00:17:06,870 --> 00:17:08,230
Ok. Yes, me too.

275
00:17:08,430 --> 00:17:09,430
Sorry.

276
00:17:14,950 --> 00:17:15,950
We are not a bar.

277
00:17:20,230 --> 00:17:22,350
You know, I barely touched
the food at our wedding.

278
00:17:22,510 --> 00:17:23,590
Lots of adrenaline.

279
00:17:23,790 --> 00:17:27,150
Yes, and then we ran at 2 o'clock
early in the morning looking for pizza.

280
00:17:28,430 --> 00:17:29,870
We have to go to the restaurant.

281
00:17:30,110 --> 00:17:32,830
What, Andy's? Yes, yes, yes.

282
00:17:33,030 --> 00:17:35,870
And they are open until
late wedding night.

283
00:17:36,070 --> 00:17:37,086
Andy's? Yes.

284
00:17:37,110 --> 00:17:37,765
It will be fun.

285
00:17:37,789 --> 00:17:40,750
You know, like actors, when
they win the Oscar and go with the tuxedos

286
00:17:40,950 --> 00:17:42,710
and it's official
they order hamburgers.

287
00:17:42,790 --> 00:17:43,790
Cute. Nice.

288
00:17:43,950 --> 00:17:45,790
Yeah, I mean, maybe.

289
00:17:46,510 --> 00:17:48,830
Don't they actually sell crack in there?
Yes. That reminds me.

290
00:17:48,870 --> 00:17:49,606
It reminds me.

291
00:17:49,630 --> 00:17:52,470
What will we do with DJ Prezoni?
Don't be mean.

292
00:17:52,630 --> 00:17:54,390
No, just replace it.

293
00:17:54,590 --> 00:17:55,526
It can't be that hard.

294
00:17:55,550 --> 00:17:58,350
This conversation wouldn't even be happening
if we hadn't seen her by chance today.

295
00:17:58,550 --> 00:17:59,710
Yes, but we saw her.

296
00:17:59,910 --> 00:18:01,726
And now I'm stuck with it.

297
00:18:01,750 --> 00:18:04,470
Okay, but this is yours
problem. What if she was a pedophile?

298
00:18:04,670 --> 00:18:10,630
What? What would it take?
to fire her?

299
00:18:11,750 --> 00:18:16,310
It's totally different, I think.
from doing drugs.

300
00:18:16,670 --> 00:18:20,630
Correctly. You know, everybody knows that if you bring
a pedophile in marriage, it's simple

301
00:18:20,830 --> 00:18:22,030
bad atmosphere.

302
00:18:22,270 --> 00:18:23,310
Bad atmosphere in general.

303
00:18:23,510 --> 00:18:25,846
On the other hand, a heroin addict,
could have nice atmosphere.

304
00:18:25,870 --> 00:18:28,510
Ok. Yes, party atmosphere.

305
00:18:28,710 --> 00:18:30,086
Exactly. It might be a little fun.

306
00:18:30,110 --> 00:18:33,710
Ok. We may well have succeeded
on her worst day.

307
00:18:33,870 --> 00:18:35,150
Yes, but you nailed it.

308
00:18:35,310 --> 00:18:36,366
This is not...

309
00:18:36,390 --> 00:18:39,046
Why do you act like you don't have one?
does it ever do anything wrong? Not so bad.

310
00:18:39,070 --> 00:18:40,990
How about her
story with the dog? I don't...

311
00:18:43,680 --> 00:18:44,920
What?

312
00:18:45,120 --> 00:18:48,880
Ok. Who is the
story with the dog? Nothing.

313
00:18:49,440 --> 00:18:50,936
Just tell the story.

314
00:18:50,960 --> 00:18:52,560
No, Rachel, please.

315
00:18:53,280 --> 00:18:54,869
before we get married
we did that thing we said

316
00:18:54,893 --> 00:18:56,256
the worst thing
that we have ever done.

317
00:18:56,280 --> 00:18:56,616
Yes.

318
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
And we said we wouldn't
will we ever talk again.

319
00:18:59,920 --> 00:19:02,480
Are you kidding me? Just...

320
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
It's okay.

321
00:19:07,200 --> 00:19:09,760
Do you want me to say it? no,
I don't want anyone to tell.

322
00:19:09,960 --> 00:19:13,710
Sit down, so you fucked a dog?
I didn't fuck a dog.

323
00:19:14,030 --> 00:19:15,270
That's what I thought you were going to say.

324
00:19:15,470 --> 00:19:15,766
come now

325
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
I'll say mine too.

326
00:19:18,510 --> 00:19:19,510
Damn it, man.

327
00:19:21,150 --> 00:19:23,790
Okay, I'll say mine
me if we all do it.

328
00:19:24,270 --> 00:19:25,870
Nice. Yes.

329
00:19:26,270 --> 00:19:27,270
Promise;

330
00:19:27,470 --> 00:19:29,790
Promise. Ok.

331
00:19:30,590 --> 00:19:35,070
What? This is an ex-girlfriend
which I had when I was in college.

332
00:19:35,230 --> 00:19:36,880
Who, Tessa? Yes.

333
00:19:37,360 --> 00:19:41,560
We were in a relationship for about a year
and it was her birthday so we went

334
00:19:41,760 --> 00:19:44,160
in Mexico to
let's celebrate, and she...

335
00:19:44,360 --> 00:19:47,760
Well, he had anger issues and it didn't show
really grateful for the trip.

336
00:19:47,960 --> 00:19:49,360
And we argued a lot.

337
00:19:49,560 --> 00:19:50,536
They were just too tense.

338
00:19:50,560 --> 00:19:51,616
Beautify it.

339
00:19:51,640 --> 00:19:53,560
Ok. I'm just saying, you know, the atmosphere.

340
00:19:53,760 --> 00:19:54,696
The atmosphere was already bad.

341
00:19:54,720 --> 00:19:55,880
Correctly. So.

342
00:19:56,080 --> 00:19:57,016
Ok. Anyway.

343
00:19:57,040 --> 00:19:58,760
One night, we come back
walking by a bar.

344
00:19:58,960 --> 00:20:00,520
This is done on her birthday.

345
00:20:01,440 --> 00:20:06,780
Yes. And we cut our way through an alley
to go to our place,

346
00:20:07,020 --> 00:20:10,620
and a dog is thrown
out of nowhere and barks.

347
00:20:11,180 --> 00:20:12,420
And no owner anywhere.

348
00:20:12,620 --> 00:20:14,620
Just a savage,
crazy stray dog.

349
00:20:15,580 --> 00:20:21,620
And instinctively, she starts kicking him,
something that only makes the dog more aggressive,

350
00:20:21,820 --> 00:20:25,260
and he actually starts biting her.

351
00:20:25,900 --> 00:20:27,420
And what did you do?

352
00:20:30,600 --> 00:20:32,176
I somehow, somehow,
you know, i just left her.

353
00:20:32,200 --> 00:20:33,680
He used her as a human shield.

354
00:20:33,880 --> 00:20:34,936
That's what you said.

355
00:20:34,960 --> 00:20:38,280
You said you held her in front of you
to avoid being bitten.

356
00:20:39,320 --> 00:20:40,216
Yes, okay.

357
00:20:40,240 --> 00:20:41,296
I used her as a human shield.

358
00:20:41,320 --> 00:20:42,016
Thanks.

359
00:20:42,040 --> 00:20:43,080
On her birthday.

360
00:20:43,639 --> 00:20:44,760
It matters.

361
00:20:44,960 --> 00:20:47,240
Truth; What an awful piece of trash you are.

362
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
No, you still are.

363
00:20:48,760 --> 00:20:49,616
Yes. Ok.

364
00:20:49,640 --> 00:20:50,896
Let's hear yours too then.

365
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
No. I regret it.

366
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
No, Rachel, you have to.

367
00:20:54,940 --> 00:20:55,636
I can't.

368
00:20:55,660 --> 00:20:56,276
No, I can't.

369
00:20:56,300 --> 00:20:56,716
Sorry.

370
00:20:56,740 --> 00:20:57,236
I can't.

371
00:20:57,260 --> 00:20:58,516
If you don't tell them
you, I'll say it.

372
00:20:58,540 --> 00:20:59,996
And I will make it heard
much worse.

373
00:21:00,020 --> 00:21:01,660
Okay, just give it to me
one second.

374
00:21:02,140 --> 00:21:03,580
I need a moment.

375
00:21:05,820 --> 00:21:06,756
Ok. She...

376
00:21:06,780 --> 00:21:08,300
I locked a kid in the closet.

377
00:21:09,419 --> 00:21:10,419
Ok. come now

378
00:21:10,540 --> 00:21:11,316
The whole story.

379
00:21:11,340 --> 00:21:11,956
Ok.

380
00:21:11,980 --> 00:21:16,140
Well, I had this one a lot
weird neighbor when i was growing up.

381
00:21:16,340 --> 00:21:18,860
He was a few years younger than me.

382
00:21:19,060 --> 00:21:20,550
He was a bit slow.

383
00:21:21,270 --> 00:21:26,190
And he came to my house one day wanting to
show me an abandoned caravan

384
00:21:26,390 --> 00:21:27,750
which he had found in the forest.

385
00:21:28,630 --> 00:21:31,870
And I don't know, I was probably bored of her
the day, because I just went with him.

386
00:21:32,070 --> 00:21:36,790
And it was really secluded,
deep in the forest.

387
00:21:36,990 --> 00:21:41,590
And when we got there, it was disgusting,
it smelled bad, and there were

388
00:21:42,070 --> 00:21:44,750
beer bottles and pornography
material everywhere.

389
00:21:44,950 --> 00:21:52,810
Is this where you met Mike?
And at first I thought, why am I here?

390
00:21:52,970 --> 00:21:59,770
And then I noticed this license
closet and challenged him to come inside.

391
00:22:00,490 --> 00:22:04,850
And I don't know what came over me, but I hung up
the door with force and locked it

392
00:22:05,050 --> 00:22:10,050
and he immediately started screaming
very loud and I didn't know what to do,

393
00:22:10,250 --> 00:22:11,250
so I put it to the feet.

394
00:22:13,210 --> 00:22:19,026
Yeah, why didn't you just open it? was,
say, in a state of insanity,

395
00:22:19,050 --> 00:22:23,770
and it scared me so I just ran home
and I didn't say anything.

396
00:22:23,970 --> 00:22:28,410
What? And sit down, what happened to him?
I don't know.

397
00:22:30,570 --> 00:22:33,770
what do you mean I remember
a darker turn.

398
00:22:33,970 --> 00:22:37,290
I remember his father coming
later that day.

399
00:22:37,490 --> 00:22:41,450
You know, he asked me what was going on,
if I knew where his son was.

400
00:22:41,850 --> 00:22:45,280
And I was so afraid that I would get involved
that I didn't tell him.

401
00:22:45,510 --> 00:22:46,510
I didn't tell him.

402
00:22:46,630 --> 00:22:49,950
And the next morning when I woke up,
an entire investigation team had been set up.

403
00:22:50,150 --> 00:22:53,950
Did you leave him there all night?
Yes, but they found him.

404
00:22:54,150 --> 00:22:54,806
They found him.

405
00:22:54,830 --> 00:22:55,726
Don't worry, he's alive.

406
00:22:55,750 --> 00:22:56,750
He is alive.

407
00:22:57,430 --> 00:23:00,086
But no one ever asked me again about
it never came back to me.

408
00:23:00,110 --> 00:23:00,846
For some reason.

409
00:23:00,870 --> 00:23:02,790
You were obviously shaking.

410
00:23:03,110 --> 00:23:04,126
Yes, maybe.

411
00:23:04,150 --> 00:23:07,790
Well, what would you have done if, say,
hadn't they found him? I would have spoken.

412
00:23:07,990 --> 00:23:08,990
I would have spoken.

413
00:23:09,190 --> 00:23:10,750
Basically, it sounds like you didn't.

414
00:23:10,870 --> 00:23:11,726
They found him.

415
00:23:11,750 --> 00:23:12,870
I didn't have to say anything.

416
00:23:12,990 --> 00:23:14,430
What's yours then, Charlie?

417
00:23:14,600 --> 00:23:20,336
Charlie, what's the worst thing
where have i done Don't screw it up, man.

418
00:23:20,360 --> 00:23:21,360
The worst.

419
00:23:21,640 --> 00:23:22,680
Tell us.

420
00:23:23,400 --> 00:23:27,240
I... I don't know.

421
00:23:27,440 --> 00:23:29,760
I don't... I don't... Honestly, I don't... I don't know.

422
00:23:29,960 --> 00:23:30,496
Honestly...

423
00:23:30,520 --> 00:23:31,456
No, this...

424
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
You have to say something.

425
00:23:34,680 --> 00:23:38,680
I cyberbullied someone
very bad when I was at school.

426
00:23:42,290 --> 00:23:47,010
I must have been, say,

427
00:23:47,490 --> 00:23:50,370
Yes, but how bad do we mean?
No, not that bad.

428
00:23:50,610 --> 00:23:51,506
He moved.

429
00:23:51,530 --> 00:23:52,786
His whole family moved.

430
00:23:52,810 --> 00:23:54,530
Because of bullying? Yes.

431
00:23:54,770 --> 00:23:59,330
Yes, but when I think about it,
it could be a coincidence

432
00:23:59,530 --> 00:24:01,570
but it's kind of miserable.

433
00:24:01,770 --> 00:24:02,770
But they moved.

434
00:24:03,090 --> 00:24:04,066
And she was crying.

435
00:24:04,090 --> 00:24:04,506
You made him cry.

436
00:24:04,530 --> 00:24:05,660
You were 14.

437
00:24:06,060 --> 00:24:11,087
Who cares? Your brain is not developing
fully by 25 and yours never got there.

438
00:24:11,287 --> 00:24:13,740
Why are we all messing with me today?
I didn't say anything.

439
00:24:13,940 --> 00:24:14,596
Yes, it's true.

440
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
Emma.

441
00:24:15,740 --> 00:24:17,580
What about Emma? I didn't mean...

442
00:24:17,780 --> 00:24:19,420
No, I say, I think you were still...

443
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
No, no, no, no.

444
00:24:20,940 --> 00:24:21,595
It is excluded.

445
00:24:21,619 --> 00:24:22,116
We're moving on.

446
00:24:22,140 --> 00:24:22,436
Come.

447
00:24:22,460 --> 00:24:22,996
Yes, come on.

448
00:24:23,020 --> 00:24:23,916
Tell us something good.

449
00:24:23,940 --> 00:24:25,420
Tell us something juicy.

450
00:24:37,030 --> 00:24:39,670
Do you know what it is? I don't know.

451
00:24:39,870 --> 00:24:40,206
I know...

452
00:24:40,230 --> 00:24:43,270
Do I know what this is? Come.

453
00:24:45,910 --> 00:24:46,910
Come.

454
00:24:47,910 --> 00:24:49,406
Don't back down now.

455
00:24:49,430 --> 00:24:50,430
Ok;

456
00:24:52,710 --> 00:24:56,630
I, let's say, almost
to start shooting people.

457
00:24:59,360 --> 00:25:06,640
what do you mean what do you mean
When I was 15, I was, let's say,

458
00:25:06,840 --> 00:25:13,840
very, very broken then, and, yes,
I was planning to bring a gun to school.

459
00:25:14,040 --> 00:25:15,040
I was planning to bring a gun.

460
00:25:15,360 --> 00:25:17,040
You would, say, attack a school.

461
00:25:21,360 --> 00:25:24,870
What? Yeah, I think I was, let's say,
really ready to do it.

462
00:25:25,430 --> 00:25:26,630
I think I almost do.

463
00:25:27,590 --> 00:25:28,246
come now

464
00:25:28,270 --> 00:25:28,726
You're kidding.

465
00:25:28,750 --> 00:25:31,190
So you were imagining it?
No, let's say...

466
00:25:31,390 --> 00:25:31,966
I...

467
00:25:31,990 --> 00:25:35,910
I had a gun and I brought it
at school, which...

468
00:25:37,430 --> 00:25:42,550
Yes. What weapon? My dad's rifle.

469
00:25:42,750 --> 00:25:43,606
No. No, I don't...

470
00:25:43,630 --> 00:25:44,686
I don't believe it for a second.

471
00:25:44,710 --> 00:25:45,646
No, it's true.

472
00:25:45,670 --> 00:25:46,126
I mean, it's...

473
00:25:46,150 --> 00:25:47,366
Actually, that's why I'm deaf.

474
00:25:47,390 --> 00:25:48,896
I practiced in the woods and...

475
00:25:48,920 --> 00:25:50,160
And I kept the gun very close.

476
00:25:51,960 --> 00:25:58,360
What? Yes, you told me
that you had it from birth.

477
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
What...

478
00:25:59,720 --> 00:26:07,000
I didn't want to say it, but, yeah,
I kept it, even then

479
00:26:07,200 --> 00:26:09,880
broke my eardrum
and there was blood everywhere.

480
00:26:10,600 --> 00:26:12,280
And, yes, that was it.

481
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
Yes.

482
00:26:17,810 --> 00:26:18,666
But no...

483
00:26:18,690 --> 00:26:19,466
I didn't do anything.

484
00:26:19,490 --> 00:26:21,530
Let's say, that
I didn't really do anything.

485
00:26:21,730 --> 00:26:25,250
I know it's crazy to have her
damn idea, but i didn't.

486
00:26:27,170 --> 00:26:30,450
Yeah, I didn't really do anything.

487
00:26:39,490 --> 00:26:42,730
You know my cousin is on disability
stroller because of a shooting, right?

488
00:26:48,560 --> 00:26:50,440
No... I didn't know that.

489
00:26:50,640 --> 00:26:57,800
No. Seriously now? Sit, sit, sit.

490
00:26:58,000 --> 00:26:58,576
Are you serious?

491
00:26:58,600 --> 00:26:59,616
Are you serious about...

492
00:26:59,640 --> 00:27:06,200
Is this real?
It's so creepy, I don't even know

493
00:27:06,400 --> 00:27:07,600
how to react to it.

494
00:27:09,440 --> 00:27:10,016
Sorry.

495
00:27:10,040 --> 00:27:12,920
You shouldn't have said you planned
school shootings.

496
00:27:13,120 --> 00:27:15,200
I mean, I was 15 years old.

497
00:27:15,400 --> 00:27:18,960
Were you 15? And what does that matter?
Okay, were you 15? No, I'm not saying that.

498
00:27:19,160 --> 00:27:19,736
Just...

499
00:27:19,760 --> 00:27:20,760
Just...

500
00:27:21,520 --> 00:27:22,216
Sorry.

501
00:27:22,240 --> 00:27:22,936
I'm drunk.

502
00:27:22,960 --> 00:27:23,936
You are drunk.

503
00:27:23,960 --> 00:27:26,496
So what does that mean? Are you lying?
Rachel, stop yelling.

504
00:27:26,520 --> 00:27:26,976
In what?

505
00:27:27,000 --> 00:27:27,776
Stop yelling.

506
00:27:27,800 --> 00:27:28,880
Do you know something? Fuck it.

507
00:27:29,080 --> 00:27:29,736
We're leaving.

508
00:27:29,760 --> 00:27:31,880
Mike. Rachel, I know that
that sounds crazy.

509
00:27:32,080 --> 00:27:32,696
I understand that.

510
00:27:32,720 --> 00:27:34,586
Just at that time,
I was really depressed.

511
00:27:34,610 --> 00:27:35,466
Depression. And I...

512
00:27:35,490 --> 00:27:37,970
Look, I'll call a taxi.

513
00:27:38,530 --> 00:27:39,626
Calm down for a minute.

514
00:27:39,650 --> 00:27:42,810
Sam is indeed paralyzed
because of this.

515
00:27:43,010 --> 00:27:44,226
Who is Sam? My cousin.

516
00:27:44,250 --> 00:27:45,306
My cousin.

517
00:27:45,330 --> 00:27:45,826
Sorry.

518
00:27:45,850 --> 00:27:46,226
I didn't know.

519
00:27:46,250 --> 00:27:47,306
What... Her name is Samantha.

520
00:27:47,330 --> 00:27:48,386
I have told you about her.

521
00:27:48,410 --> 00:27:49,490
Is everything ok? Yes.

522
00:27:49,810 --> 00:27:52,690
Can we have some water?
Oh my god.

523
00:28:04,700 --> 00:28:05,700
Seven minutes.

524
00:28:07,580 --> 00:28:10,180
Do you have the keys in your purse?
Sorry, I don't have the key.

525
00:28:10,380 --> 00:28:11,316
I looked.

526
00:28:11,340 --> 00:28:12,660
I looked at her coming.

527
00:28:12,860 --> 00:28:13,860
I already looked.

528
00:28:14,620 --> 00:28:15,620
It's not there.

529
00:28:18,380 --> 00:28:21,220
do you see I hear that.

530
00:28:21,420 --> 00:28:22,420
I already did that.

531
00:28:31,990 --> 00:28:33,006
Charlie. I don't...

532
00:28:33,030 --> 00:28:35,470
Emma. I mean, I didn't want tonight
evening be so.

533
00:28:35,670 --> 00:28:36,046
I don't...

534
00:28:36,070 --> 00:28:37,110
Let's talk about it in the morning.

535
00:28:38,230 --> 00:28:39,550
Certainly; Why do I feel...

536
00:28:39,750 --> 00:28:40,606
Yes, you are bad.

537
00:28:40,630 --> 00:28:41,606
I don't want to talk to you now.

538
00:28:41,630 --> 00:28:42,606
So I'm bad.

539
00:28:42,630 --> 00:28:43,566
You are.

540
00:28:43,590 --> 00:28:44,710
Let's just go to sleep.

541
00:28:46,790 --> 00:28:50,897
Ok. How did you get so drunk?

542
00:30:10,940 --> 00:30:12,620
is that you Yes.

543
00:30:13,660 --> 00:30:18,540
What? Why do you wear glasses?
Can you send me this? No.

544
00:30:18,740 --> 00:30:19,716
No, I can't.

545
00:30:19,740 --> 00:30:21,180
Why not? Why do I look...

546
00:31:03,120 --> 00:31:04,120
Charlie.

547
00:31:06,720 --> 00:31:07,720
Charlie.

548
00:31:36,650 --> 00:31:37,706
I mean, she's crazy.

549
00:31:37,730 --> 00:31:38,746
She's crazy, isn't she? Yes.

550
00:31:38,770 --> 00:31:41,090
I mean, obviously it's not
the man you thought he was.

551
00:31:41,130 --> 00:31:42,130
Wedding weekend.

552
00:31:42,330 --> 00:31:45,770
My family is coming on Friday,
and I have spent so much money.

553
00:31:45,970 --> 00:31:47,650
We will worry about them
later ok?

554
00:31:47,911 --> 00:31:49,391
You will not marry a psychopath.
Correctly.

555
00:31:51,780 --> 00:31:52,796
He flew back to London.

556
00:31:52,820 --> 00:31:53,596
Get out now right now.

557
00:31:53,620 --> 00:31:54,900
Don't even go back to the apartment.

558
00:31:54,940 --> 00:31:56,260
Get out as fast as you can.

559
00:31:56,460 --> 00:31:57,436
I'll take care of it.

560
00:31:57,460 --> 00:31:58,500
I'll call the police.

561
00:32:00,260 --> 00:32:01,356
I will see her.

562
00:32:01,380 --> 00:32:02,380
Whatever you want.

563
00:32:12,820 --> 00:32:13,820
Thanks.

564
00:32:45,400 --> 00:32:47,160
I'm so sorry about last night.

565
00:32:49,640 --> 00:32:53,720
Yes, that was...

566
00:32:55,240 --> 00:32:57,960
do you hate me No.

567
00:33:02,040 --> 00:33:02,896
Just...

568
00:33:02,920 --> 00:33:07,080
What? I mean, was it true?

569
00:33:11,170 --> 00:33:12,170
Just...

570
00:33:13,250 --> 00:33:14,570
There is no way.

571
00:33:14,770 --> 00:33:15,770
I don't have...

572
00:33:16,050 --> 00:33:17,810
I'm just struggling
too much to believe.

573
00:33:18,130 --> 00:33:22,650
Why would I invent such a thing?
They are so... They just know it.

574
00:33:22,850 --> 00:33:23,850
They will tell me.

575
00:33:26,450 --> 00:33:27,450
Perhaps.

576
00:33:30,530 --> 00:33:34,640
Then why did you say it in front of everyone?
I didn't plan it.

577
00:33:34,840 --> 00:33:35,696
You know, just...

578
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
I was drunk.

579
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
I mean, we can...

580
00:33:43,720 --> 00:33:47,120
Can we just forget about it?
I won't mention it.

581
00:33:47,320 --> 00:33:48,096
I won't mention it.

582
00:33:48,120 --> 00:33:50,320
You don't mention it,
and we just forget about it.

583
00:33:50,520 --> 00:33:51,520
I just don't...

584
00:33:51,760 --> 00:33:53,360
I think I should learn.

585
00:33:54,880 --> 00:33:59,360
Because otherwise I will make assumptions.

586
00:34:07,190 --> 00:34:07,846
I mean, why...

587
00:34:07,870 --> 00:34:08,870
How did you even get the...

588
00:34:09,030 --> 00:34:11,950
Why did you want to trash your school?
Don't say it like that.

589
00:34:12,150 --> 00:34:13,150
Don't say it like that.

590
00:34:13,270 --> 00:34:14,086
But that's what you said.

591
00:34:14,110 --> 00:34:15,446
You said you were planning an attack on a school.

592
00:34:15,470 --> 00:34:15,806
I understand that.

593
00:34:15,830 --> 00:34:16,406
Just...

594
00:34:16,430 --> 00:34:17,430
please

595
00:34:22,070 --> 00:34:23,790
I don't want you to get stuck with it.

596
00:34:23,990 --> 00:34:24,846
You know how you are.

597
00:34:24,870 --> 00:34:27,670
You... What the hell do you mean?
Do you think it will be better?

598
00:34:30,999 --> 00:34:36,399
Shall we do it later? Why?
Because I feel like crap, and I'm supposed to

599
00:34:36,599 --> 00:34:37,415
how we will meet Frances.

600
00:34:37,439 --> 00:34:40,399
Just call it off with Frances.
No, we can't.

601
00:34:40,599 --> 00:34:42,599
I mean, she's the only one
time, apparently.

602
00:34:45,719 --> 00:34:48,759
Do you know? Unless you don't want to
get on with it.

603
00:34:54,370 --> 00:34:59,090
You don't want us to get married
Of course I want to get married.

604
00:35:00,610 --> 00:35:01,610
Just...

605
00:35:02,210 --> 00:35:04,210
I just want to be able to
to talk to you about it.

606
00:35:05,730 --> 00:35:06,586
I mean, that was it...

607
00:35:06,610 --> 00:35:07,810
When did this happen? In high school.

608
00:35:11,250 --> 00:35:14,130
And then things kind of calmed down
when I was, say, 17.

609
00:35:15,010 --> 00:35:16,050
And I was fine then.

610
00:35:16,250 --> 00:35:18,450
I think I had friends and such.

611
00:35:19,660 --> 00:35:23,980
Then we moved again when I was 14.

612
00:35:25,820 --> 00:35:28,196
Where? In Louisiana.

613
00:35:28,220 --> 00:35:29,740
Ok; Yes.

614
00:35:29,940 --> 00:35:30,236
Just...

615
00:35:30,260 --> 00:35:34,860
I didn't make any new friends.
and i thought everyone hated me, and...

616
00:35:46,270 --> 00:35:48,990
Sorry. Come on, fuck you.

617
00:35:57,310 --> 00:36:01,270
Was that it? no no i mean
there were other things.

618
00:36:01,829 --> 00:36:02,829
This was an example.

619
00:36:03,950 --> 00:36:09,150
Have you heard of deodorant, cariola?
You know, that kind of bullshit.

620
00:36:11,950 --> 00:36:13,470
And how did you go from there to...

621
00:36:14,350 --> 00:36:21,230
How does a child even think of such a thing?
I mean, it wasn't an original idea.

622
00:36:22,430 --> 00:36:23,630
Attacks happen all the time.

623
00:36:24,830 --> 00:36:26,590
I guess it piqued my curiosity.

624
00:36:27,310 --> 00:36:30,190
Curiosity? Yes.

625
00:36:31,550 --> 00:36:35,630
For what? Its aesthetics.

626
00:36:37,240 --> 00:36:40,040
Whose? Of the shootings.

627
00:36:40,680 --> 00:36:43,520
It was a whole topic on the internet,
and just...

628
00:36:43,720 --> 00:36:45,400
I guess I just thought it looked cool.

629
00:37:19,790 --> 00:37:22,510
I don't know, I just started to believe
this character I was playing.

630
00:37:22,710 --> 00:37:26,470
And I guess it brought me a lot of attention
because i was a girl

631
00:37:26,670 --> 00:37:30,760
What? We have to leave.

632
00:37:32,440 --> 00:37:35,240
I'll take a picture of you first,
after your parents

633
00:37:35,480 --> 00:37:37,280
Then I'll take a picture of you
and your parents.

634
00:37:37,880 --> 00:37:39,320
After the maid.

635
00:37:39,520 --> 00:37:41,840
Grandparents.
And you don't have siblings, right? No.

636
00:37:41,920 --> 00:37:44,896
OK, I'll take pictures later
the best man.

637
00:37:44,920 --> 00:37:47,840
Then I will make the whole length of it for you
back of the dress, putting on a veil.

638
00:37:48,040 --> 00:37:49,056
Then I'll take a picture of you.

639
00:37:49,080 --> 00:37:50,840
Same with and without parents.

640
00:37:51,560 --> 00:37:52,736
With the best man.

641
00:37:52,760 --> 00:37:53,960
Then grandparents.

642
00:37:54,710 --> 00:37:55,830
I don't think they will succeed.

643
00:37:56,550 --> 00:37:57,550
They won't come.

644
00:37:58,150 --> 00:38:00,230
The journey might be a bit difficult.

645
00:38:00,630 --> 00:38:01,830
Ok. Photo of grandparents.

646
00:38:02,030 --> 00:38:06,670
We'll see. But then I'll catch you whole
and we'll do a close to...

647
00:38:06,870 --> 00:38:11,086
on rings, certificate signature,
first dance, cake cutting, bouquet throwing,

648
00:38:11,110 --> 00:38:13,750
and then I will pull
various snapshots in between.

649
00:38:13,990 --> 00:38:18,766
Yes. Does this cover you? Yes, I think so.

650
00:38:18,790 --> 00:38:21,510
Yes. OK, I'll send you the list
and you tell me if you want

651
00:38:21,710 --> 00:38:22,746
let's add something.

652
00:38:22,770 --> 00:38:23,970
Nice. Ok.

653
00:38:27,490 --> 00:38:35,490
Feeling a little stressed? It scares you
the camera a bit? Because I don't think that...

654
00:38:35,970 --> 00:38:36,506
Why not...

655
00:38:36,530 --> 00:38:39,490
Let's do a little warm-up.
Let's do a little warm-up.

656
00:38:39,690 --> 00:38:42,610
So you feel, you know, full
energy and comfortable on the wedding day.

657
00:38:42,770 --> 00:38:45,010
Yes. Okay, let's try it.

658
00:38:45,210 --> 00:38:46,826
Let's do a little warm-up
for our feet.

659
00:38:46,850 --> 00:38:49,660
Okay, just leave them
your coats there and...

660
00:38:51,020 --> 00:38:52,340
Yeah, just stand right there.

661
00:38:52,540 --> 00:38:53,236
Right, right.

662
00:38:53,260 --> 00:38:54,196
Just stand on this sign.

663
00:38:54,220 --> 00:38:58,260
Ok. See how
does this look like this? Ok.

664
00:38:58,460 --> 00:39:01,660
Charlie can get a little closer
closer to the love of his life.

665
00:39:01,860 --> 00:39:02,596
Well done.

666
00:39:02,620 --> 00:39:07,180
Well, guess what
you want to express.

667
00:39:07,660 --> 00:39:10,060
Think about what you love about your partner.

668
00:39:10,260 --> 00:39:16,140
Well, Emma, which one is it?
your favorite thing about charlie?

669
00:39:16,340 --> 00:39:24,340
I love that he is very smart,
very loving and open minded

670
00:39:28,020 --> 00:39:29,340
and charming, obviously. So.

671
00:39:30,500 --> 00:39:31,940
Okay, okay, okay.

672
00:39:32,140 --> 00:39:33,436
Okay, keep these in mind.

673
00:39:33,460 --> 00:39:37,380
Okay, Charlie, what is it
your favorite thing about emma?

674
00:39:41,750 --> 00:39:46,430
She is kind and empathetic.

675
00:39:46,630 --> 00:39:49,910
And jokes.

676
00:39:51,110 --> 00:39:52,710
She is beautiful.

677
00:39:55,190 --> 00:39:57,006
Empathy. Double empathy.

678
00:39:57,030 --> 00:39:57,966
Nice.

679
00:39:57,990 --> 00:40:01,070
OK, hold those thoughts,
okay? And we'll just send them

680
00:40:01,270 --> 00:40:02,270
towards the camera.

681
00:40:02,390 --> 00:40:03,550
Don't forget to smile.

682
00:40:06,800 --> 00:40:07,800
Smile for real.

683
00:40:10,560 --> 00:40:13,040
Ok. Yes, just smile naturally.

684
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
Yes, just a...

685
00:40:20,400 --> 00:40:21,880
Yes, Charlie, just a completely...

686
00:40:22,080 --> 00:40:23,440
Just a completely natural smile.

687
00:40:26,080 --> 00:40:29,120
Yes, just like you will
you smiled through life.

688
00:40:30,400 --> 00:40:34,080
Okay, Ben, let's put on some music.

689
00:40:34,280 --> 00:40:35,386
Let's create some atmosphere.

690
00:40:35,410 --> 00:40:37,890
Ok. Let's shake it up
things a little.

691
00:40:38,090 --> 00:40:39,530
Yes. Okay, fine, fine.

692
00:40:39,730 --> 00:40:40,666
This is a real smile.

693
00:40:40,690 --> 00:40:41,546
This was real.

694
00:40:41,570 --> 00:40:42,690
This is what I was looking for.

695
00:40:42,890 --> 00:40:44,410
Okay, put a hand on his chest.

696
00:40:44,770 --> 00:40:45,970
Ok. Shine.

697
00:40:46,130 --> 00:40:47,106
Well done.

698
00:40:47,130 --> 00:40:47,706
I love it.

699
00:40:47,730 --> 00:40:53,650
Yes. OK, and remember,
you know each other very well.

700
00:40:53,850 --> 00:40:55,890
You are perfectly comfortable together.

701
00:40:57,250 --> 00:40:59,730
Ok; Yes.

702
00:41:00,130 --> 00:41:01,420
Emma, ​​lean into him.

703
00:41:01,620 --> 00:41:02,620
Just lean...

704
00:41:03,180 --> 00:41:07,152
we are in love
we want to show it to the world,

705
00:41:07,352 --> 00:41:09,780
we found a love that will last

706
00:41:09,980 --> 00:41:10,980
forever.

707
00:41:11,900 --> 00:41:13,420
Right, Charlie? You're still here.

708
00:41:13,980 --> 00:41:16,140
You can be with her
the beautiful woman.

709
00:41:16,380 --> 00:41:17,660
Woman with empathy.

710
00:41:17,900 --> 00:41:18,756
We know that.

711
00:41:18,780 --> 00:41:20,140
Nice, nice smiles.

712
00:41:20,340 --> 00:41:21,396
Nice smiles.

713
00:41:21,420 --> 00:41:22,420
Nice. You two.

714
00:41:23,580 --> 00:41:24,780
Okay, that's cool.

715
00:41:25,100 --> 00:41:26,100
You are wonderful.

716
00:41:42,710 --> 00:41:46,526
Ok. You know, I think we'll find it
that day.

717
00:41:46,550 --> 00:41:49,110
We'll... We'll find it that day.

718
00:41:49,350 --> 00:41:50,350
Ok;

719
00:41:53,030 --> 00:41:54,390
Ok. Ok.

720
00:41:55,190 --> 00:41:55,976
Thanks.

721
00:41:56,000 --> 00:41:59,360
Ok. My Christ.

722
00:42:00,480 --> 00:42:01,840
are you kidding me

723
00:42:07,600 --> 00:42:08,960
It's a pedestrian crossing.

724
00:42:09,360 --> 00:42:13,760
People come through here, girl
get out of the way.

725
00:42:13,960 --> 00:42:14,960
I don't get out of the way.

726
00:42:15,080 --> 00:42:16,616
It's a crossing, idiot.

727
00:42:16,640 --> 00:42:17,640
Correctly;

728
00:42:27,450 --> 00:42:30,090
Sorry.

729
00:42:30,650 --> 00:42:34,970
What the hell are you doing?
I won't do this again.

730
00:42:35,210 --> 00:42:36,890
I just don't like being spanked.

731
00:42:41,530 --> 00:42:42,890
Thanks for waiting.

732
00:42:43,130 --> 00:42:49,780
So how is everything going?
Sorry, did I interrupt something? No, fine.

733
00:42:49,980 --> 00:42:50,676
Yes; Ok.

734
00:42:50,700 --> 00:42:51,916
Nice. Long night.

735
00:42:51,940 --> 00:42:53,380
Yes, yes, yes, I know.

736
00:42:53,580 --> 00:42:54,580
Me too.

737
00:42:54,900 --> 00:42:57,060
Let's see what we were talking about? Yes.

738
00:42:57,300 --> 00:42:58,300
Ok.

739
00:43:07,380 --> 00:43:12,760
Did you really like the lilies?
Because I can take them back if not.

740
00:43:14,510 --> 00:43:15,590
No, it's okay.

741
00:43:15,790 --> 00:43:16,790
Yes. Ok.

742
00:43:18,110 --> 00:43:19,110
are you ok

743
00:43:22,990 --> 00:43:25,950
How close did he get?
You probably want to know why.

744
00:43:27,950 --> 00:43:33,310
Why did he do it? What's wrong with him? Well.

745
00:43:47,730 --> 00:43:49,090
Malaka.

746
00:43:49,890 --> 00:43:51,386
Malaka.

747
00:43:51,410 --> 00:43:52,850
Do you want to die?

748
00:44:01,490 --> 00:44:06,450
Until you see this,
chances are I'm already gone.

749
00:44:08,350 --> 00:44:11,790
And now you wonder why? Why should...

750
00:44:22,110 --> 00:44:22,925
Oh my god.

751
00:44:22,949 --> 00:44:23,846
He has shots.

752
00:44:23,870 --> 00:44:25,550
What? Yes, in the mall.

753
00:44:27,710 --> 00:44:30,110
People jump
from windows there now.

754
00:44:30,270 --> 00:44:31,086
Oh my god.

755
00:44:31,110 --> 00:44:32,176
I was just there.

756
00:44:32,200 --> 00:44:35,200
What the hell is going on? Sit down, it's done
another shooting attack?

757
00:44:35,400 --> 00:44:37,120
Technically they were massive
shooting, but yes.

758
00:44:38,040 --> 00:44:41,640
what do you mean Only three people died?
Must be four or more.

759
00:44:43,160 --> 00:44:44,520
Ok.

760
00:44:46,680 --> 00:44:51,320
And that's why it doesn't
did you do it? Because someone else...

761
00:44:51,520 --> 00:44:55,800
Is that why you didn't?
Because someone else just arrived

762
00:44:56,000 --> 00:45:02,130
first. I just heard the news
that Marcus didn't make it.

763
00:45:03,170 --> 00:45:05,250
He passed away earlier
today at the hospital.

764
00:45:10,130 --> 00:45:15,050
Who the hell does something like that?
What is your problem?

765
00:45:15,250 --> 00:45:16,610
Do you know what I mean? Yes.

766
00:45:19,890 --> 00:45:27,660
Yes. How can anyone
to even grasp the idea.

767
00:45:27,860 --> 00:45:32,900
Yes. Being here together
at a time like this and really

768
00:45:33,100 --> 00:45:34,700
to see each other
really listen

769
00:45:34,724 --> 00:45:36,564
each other,
to feel each other.

770
00:45:38,140 --> 00:45:39,860
Some of us
they may be scared.

771
00:45:40,780 --> 00:45:42,460
Some of us
they may be angry.

772
00:45:42,940 --> 00:45:45,530
I bet some do
from us they are confused

773
00:45:45,730 --> 00:45:47,660
today, isn't it? It's okay.

774
00:45:48,790 --> 00:45:50,790
We will not escape them
feelings today.

775
00:45:52,390 --> 00:45:53,390
So here's what we're going to do.

776
00:45:53,550 --> 00:45:55,030
I want to try an exercise with you.

777
00:45:55,110 --> 00:45:57,990
Okay, everyone stand up
standing up quickly.

778
00:45:59,190 --> 00:46:02,310
What I want you to do is
start walking slowly around.

779
00:46:04,790 --> 00:46:09,590
Nice. Now after a while,
i want you to stop

780
00:46:10,870 --> 00:46:14,070
Ok; Look at the person who
it's right in front of you.

781
00:46:15,840 --> 00:46:19,360
See if you can feel it
what he is experiencing right now.

782
00:46:19,680 --> 00:46:20,800
Yes. Ok.

783
00:46:21,040 --> 00:46:22,720
Any other thoughts? I don't know.

784
00:46:22,920 --> 00:46:26,720
I just feel like it is
specifically a male problem, right?

785
00:46:26,920 --> 00:46:28,640
It's always someone
angry, mad guy.

786
00:46:29,440 --> 00:46:34,000
Emma? Do you disagree? No.

787
00:46:34,200 --> 00:46:35,256
There have been a few.

788
00:46:35,280 --> 00:46:38,160
Some what? Women in
mass shootings.

789
00:46:38,960 --> 00:46:39,976
From women.

790
00:46:40,000 --> 00:46:41,120
Not in America.

791
00:46:41,520 --> 00:46:44,440
Yes. I mean, there's that
song, "I Don't Like Mondays".

792
00:46:44,480 --> 00:46:47,800
What? It's about a woman he shot
people from her window because

793
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
he hated Mondays.

794
00:46:49,360 --> 00:46:50,560
It's not just men.

795
00:46:50,760 --> 00:46:52,080
And not everyone is crazy.

796
00:46:52,640 --> 00:46:54,480
Many are normal.

797
00:46:58,240 --> 00:46:59,600
Look them in the eye.

798
00:47:00,240 --> 00:47:01,360
Recognize them.

799
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Be with them.

800
00:47:03,160 --> 00:47:04,440
You are aware of their existence.

801
00:47:05,040 --> 00:47:07,610
Say it's okay
if you are emotional.

802
00:47:10,170 --> 00:47:11,586
Okay, let's get on with it.

803
00:47:11,610 --> 00:47:12,970
Keep walking, keep walking.

804
00:47:13,770 --> 00:47:18,770
So I was going to ask you if you wanted to
join me and let's try

805
00:47:18,970 --> 00:47:22,890
to do something about gun ownership.

806
00:47:24,890 --> 00:47:27,823
I'm just trying to organize
something small, you know.

807
00:47:28,023 --> 00:47:30,756
Unless you love
weapons or something.

808
00:47:30,956 --> 00:47:31,756
Do you love guns?

809
00:47:31,780 --> 00:47:34,580
Yes, she is like her
film by Louis Malle.

810
00:47:35,460 --> 00:47:39,460
You know the one, the one with the guy she wants
to join the French Resistance,

811
00:47:39,660 --> 00:47:45,140
but they reject him, so
does he become a nazi, or is it the other way around?

812
00:47:45,340 --> 00:47:46,340
I don't remember her.

813
00:47:47,940 --> 00:47:49,676
I haven't seen her.

814
00:47:49,700 --> 00:47:51,660
I don't know if anyone wants it
to volunteer.

815
00:47:52,900 --> 00:47:58,590
What does Emma say? I; yes i mean
I think you would be a good speaker.

816
00:47:58,910 --> 00:48:00,510
Why? I don't know.

817
00:48:00,710 --> 00:48:02,270
I mean, it just makes sense.

818
00:48:02,590 --> 00:48:06,350
You sound convincing, and I feel it
that you have the best face for it.

819
00:48:08,430 --> 00:48:10,110
Ok. Yes, Emma is.

820
00:48:22,040 --> 00:48:28,360
Ok. Let's make the world a better place
right? No other men.

821
00:48:32,040 --> 00:48:35,080
Didn't you feel like a fraud? No.

822
00:48:35,800 --> 00:48:38,280
I felt like I was finally waking up
from a bad dream.

823
00:48:39,960 --> 00:48:40,960
Just... I know.

824
00:48:42,040 --> 00:48:43,080
I mean, I guess.

825
00:48:45,560 --> 00:48:52,690
Ok. And you never had again
such issues? Like what? what do you mean

826
00:48:52,890 --> 00:48:58,690
Like violent impulses? God, no.

827
00:48:58,850 --> 00:49:03,130
No. OK, but when...

828
00:49:03,330 --> 00:49:03,746
When...

829
00:49:03,770 --> 00:49:09,386
Charlie, we can stop it
are we discussing this until, say, after the wedding?

830
00:49:09,410 --> 00:49:10,770
Because just...

831
00:49:10,970 --> 00:49:11,306
I don't...

832
00:49:11,330 --> 00:49:14,090
I don't want to ruin it all,
and I don't want you to see me differently

833
00:49:14,290 --> 00:49:15,810
and just...

834
00:49:16,010 --> 00:49:16,856
i love you

835
00:49:16,880 --> 00:49:17,880
I love you so much.

836
00:49:23,200 --> 00:49:24,200
I love you too.

837
00:49:29,120 --> 00:49:30,400
Rachel doesn't answer.

838
00:49:31,120 --> 00:49:32,120
It's quite late.

839
00:49:33,280 --> 00:49:35,680
Yeah, he doesn't answer my emails either.

840
00:49:36,640 --> 00:49:39,920
Why are you emailing her? Because stupidly
I had Alice hire her

841
00:49:40,120 --> 00:49:41,176
for this job.

842
00:49:41,200 --> 00:49:42,340
I'll pick up Mike in the morning.

843
00:49:42,890 --> 00:49:44,010
They probably both hate me.

844
00:49:46,330 --> 00:49:47,330
They don't hate you.

845
00:49:47,690 --> 00:49:48,690
Everything will be fine.

846
00:49:48,850 --> 00:49:49,426
I promise you.

847
00:49:49,450 --> 00:49:52,946
Now, you know it's simple
Rachel, it's just...

848
00:49:52,970 --> 00:49:55,850
Just overreacting as always.

849
00:50:10,500 --> 00:50:11,500
you know,

850
00:50:16,980 --> 00:50:22,260
Freud said something like,
the feelings we don't talk about

851
00:50:22,460 --> 00:50:25,300
they are buried alive just for
to come out in bad ways.

852
00:50:28,420 --> 00:50:35,910
Is that how you feel now? No, simply
I think it's important to talk.

853
00:50:37,030 --> 00:50:40,630
Yes. And we talked.

854
00:50:43,590 --> 00:50:44,326
We talked.

855
00:50:44,350 --> 00:50:51,830
Yes. And we're okay, right? Yes.

856
00:50:59,200 --> 00:51:00,200
This.

857
00:51:51,440 --> 00:51:53,840
Good morning. how did you sleep Not well.

858
00:51:55,840 --> 00:52:00,640
What... What are you doing? I work on my word.

859
00:52:04,720 --> 00:52:05,840
I'm going to take a shower.

860
00:52:06,040 --> 00:52:09,920
Ok.

861
00:52:46,610 --> 00:52:47,266
Charlie.

862
00:52:47,290 --> 00:52:48,290
Do you...

863
00:52:49,490 --> 00:52:50,770
My Christ. You scared me.

864
00:52:51,330 --> 00:52:52,610
I was making a smoothie.

865
00:52:55,090 --> 00:53:00,530
Why are you looking at me like that? How;
Like you're afraid of me.

866
00:53:01,090 --> 00:53:02,026
It was just, let's say...

867
00:53:02,050 --> 00:53:03,050
It was reflexive.

868
00:53:05,410 --> 00:53:08,620
You think I came here for
stab you? Probably.

869
00:53:09,180 --> 00:53:10,940
No, of course not.

870
00:53:12,700 --> 00:53:13,700
What was the question?

871
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
It's very funny.

872
00:53:33,500 --> 00:53:37,960
Didn't you say you had a girlfriend who died?
What, when you were

873
00:53:38,160 --> 00:53:44,400
smaller, in a car or
something like that? Yes, my neighbor.

874
00:53:45,920 --> 00:53:48,640
Were you close? No, not particularly.

875
00:53:48,880 --> 00:53:50,640
It was, let's say, a few
years older than me.

876
00:53:51,760 --> 00:53:54,480
How old was she when this happened?
It was 12.

877
00:53:54,880 --> 00:53:55,856
Seriously?

878
00:53:55,880 --> 00:54:00,936
It would be pretty crazy to experience it
as a witness at this age.

879
00:54:00,960 --> 00:54:03,330
I didn't actually see it.

880
00:54:03,890 --> 00:54:04,826
No, but again.

881
00:54:04,850 --> 00:54:08,210
Look, you never did
psychotherapy or something? I was 10.

882
00:54:08,770 --> 00:54:10,370
Yes, but 10.

883
00:54:10,570 --> 00:54:12,050
I mean, it's a very vulnerable age.

884
00:54:12,130 --> 00:54:13,026
Charlie, please.

885
00:54:13,050 --> 00:54:13,826
What? Just...

886
00:54:13,850 --> 00:54:16,130
I know what you're going to say,
and I don't think it's relevant.

887
00:54:17,250 --> 00:54:22,930
How do you know if it's relevant or not?
if you haven't analyzed it? Certainly.

888
00:54:23,090 --> 00:54:30,180
Correctly. So at three? What?
At City Hall? For the marriage license.

889
00:54:30,380 --> 00:54:31,820
Yes.

890
00:54:32,460 --> 00:54:33,460
Yes.

891
00:54:52,870 --> 00:55:00,870
This.

892
00:55:22,720 --> 00:55:23,456
Damn it.

893
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
Sorry. Sorry.

894
00:55:24,880 --> 00:55:31,120
My Christ. Did you talk to Rachel?
No, I didn't speak.

895
00:55:31,360 --> 00:55:34,720
Would you mind giving her a nod?
I just haven't heard from her.

896
00:55:37,120 --> 00:55:41,360
Misha, what is this?
Did you put it on my desk? No.

897
00:55:42,560 --> 00:55:48,330
Do you know who he is? No,
it came in the mail.

898
00:55:49,690 --> 00:55:51,410
are you ok Yes.

899
00:55:51,610 --> 00:55:53,610
Sorry. what did you want
Just an update.

900
00:55:53,810 --> 00:55:57,370
Just, let's say, it doesn't answer, I think.

901
00:55:57,610 --> 00:55:59,610
I think it's simple
very busy.

902
00:56:00,010 --> 00:56:01,130
You don't need it right now.

903
00:56:01,290 --> 00:56:05,530
Yes, but she is always busy,
with a million things.

904
00:56:06,170 --> 00:56:08,330
What does this mean? That he won't.

905
00:56:08,570 --> 00:56:15,026
Probably not, but it was your idea.

906
00:56:15,050 --> 00:56:17,250
Yes, but she kind of convinced me.

907
00:56:17,450 --> 00:56:18,930
You know, it's in marketing.

908
00:56:19,130 --> 00:56:20,130
She is very good at it.

909
00:56:21,130 --> 00:56:29,130
Yes. Okay, so what do we do?
Honestly, I just think so

910
00:56:29,770 --> 00:56:30,970
we move on with someone else.

911
00:56:31,170 --> 00:56:33,010
Because she's great.

912
00:56:33,210 --> 00:56:35,870
Don't get me wrong,
she's just bad at time management.

913
00:56:37,470 --> 00:56:38,910
Ok. Sorry.

914
00:56:39,390 --> 00:56:40,390
She is your friend.

915
00:57:43,650 --> 00:57:47,570
Is everything ok? Yes, just...

916
00:57:49,250 --> 00:57:52,460
What? Nothing.

917
00:57:53,340 --> 00:57:57,020
Ok. Do you...

918
00:57:57,220 --> 00:57:57,716
Do, let's say...

919
00:57:57,740 --> 00:58:00,300
Do you need help or just...

920
00:58:03,180 --> 00:58:04,180
Okay.

921
00:58:23,750 --> 00:58:24,606
Charlie, no...

922
00:58:24,630 --> 00:58:26,206
We don't have to if you don't want to.

923
00:58:26,230 --> 00:58:26,926
No, I want to.

924
00:58:26,950 --> 00:58:27,246
Want.

925
00:58:27,270 --> 00:58:27,686
Want.

926
00:58:27,710 --> 00:58:30,950
Just... Just give me one
second, okay?

927
00:58:36,470 --> 00:58:38,470
Ok. I feel that...

928
00:58:38,670 --> 00:58:40,790
You have to stop thinking about it.

929
00:58:41,750 --> 00:58:43,206
I can't just say
stop thinking

930
00:58:43,230 --> 00:58:44,246
So you think.

931
00:58:44,270 --> 00:58:48,790
I don't think so, for God's sake.

932
00:58:48,990 --> 00:58:49,726
I'm thinking about it now.

933
00:58:49,750 --> 00:58:52,710
Let's start from the beginning.

934
00:59:22,230 --> 00:59:23,230
Shall I sit with you?

935
00:59:25,920 --> 00:59:26,920
Go ahead.

936
00:59:36,970 --> 00:59:37,970
Do you live near here?

937
00:59:41,530 --> 00:59:42,970
You just look familiar to me.

938
00:59:46,090 --> 00:59:48,010
Yes, I am...

939
00:59:48,650 --> 00:59:50,010
Yes, I live near here.

940
00:59:50,210 --> 00:59:51,210
Nice.

941
00:59:51,610 --> 00:59:52,890
I'm Emma, ​​by the way.

942
00:59:54,090 --> 00:59:58,810
What's your name? I don't think this...

943
00:59:59,130 --> 01:00:00,130
Excuse me, what's your name?

944
01:00:04,580 --> 01:00:06,340
Charlie. Charlie.

945
01:00:07,700 --> 01:00:15,116
What does a hot guy like you do
alone out here in my life?

946
01:00:15,140 --> 01:00:20,020
do you have an accent is she australian
This is not going to work.

947
01:00:20,220 --> 01:00:21,220
This won't work.

948
01:00:22,260 --> 01:00:23,380
Let's not do that.

949
01:00:23,580 --> 01:00:24,636
What not to do? Just stop.

950
01:00:24,660 --> 01:00:25,940
Stop it. This is stupid.

951
01:00:26,270 --> 01:00:27,830
I'm not overanalyzing anything.

952
01:00:28,030 --> 01:00:29,310
It's just been a stressful week.

953
01:00:30,430 --> 01:00:31,790
I don't even care anymore.

954
01:00:33,150 --> 01:00:34,510
Don't you care? No.

955
01:00:35,790 --> 01:00:39,510
Then why did you throw the mug?
Which mug? Your fucking mug

956
01:00:39,710 --> 01:00:40,710
the gun on her.

957
01:00:40,830 --> 01:00:41,845
I didn't throw her away.

958
01:00:41,869 --> 01:00:42,869
Yes, you dumped her.

959
01:00:43,470 --> 01:00:44,286
I don't know.

960
01:00:44,310 --> 01:00:45,526
Maybe it was broken or something.

961
01:00:45,550 --> 01:00:46,046
Oh my god.

962
01:00:46,070 --> 01:00:47,830
Why are you lying about it?
Okay, sorry.

963
01:00:47,870 --> 01:00:49,206
I didn't understand that the
mug meant so much.

964
01:00:49,230 --> 01:00:50,126
Sorry for throwing her away.

965
01:00:50,150 --> 01:00:52,360
Obviously it's not about
the fucking mug, charlie.

966
01:00:59,880 --> 01:01:00,816
Damn it. Sorry.

967
01:01:00,840 --> 01:01:02,440
What the hell was that? I am very sorry.

968
01:01:02,840 --> 01:01:04,680
I was trying to do
your stupid exercise.

969
01:01:04,880 --> 01:01:06,400
Stop it. are you ok Yes, I'm fine.

970
01:01:06,600 --> 01:01:07,600
Just...

971
01:01:08,360 --> 01:01:09,480
Damn it. Rachel.

972
01:01:11,240 --> 01:01:15,240
So, Rachel, you're the bridesmaid.

973
01:01:15,440 --> 01:01:18,296
And if you call in the middle of it
night and say you're not coming to the wedding,

974
01:01:18,320 --> 01:01:23,540
This is not an aggressive move
in your opinion? It was only 10 than.

975
01:01:23,766 --> 01:01:25,954
Again, she is devastated.

976
01:01:26,154 --> 01:01:29,640
He told you he got Alice to me
fired from that project that

977
01:01:29,840 --> 01:01:32,600
he almost begged me to
help her? No, no.

978
01:01:32,800 --> 01:01:34,799
Why would he do that? Because she's crazy.

979
01:01:34,999 --> 01:01:36,096
Stop it. Stop saying that.

980
01:01:36,120 --> 01:01:40,160
Well, how can you trust her?
Because unlike you, she

981
01:01:40,360 --> 01:01:41,216
it didn't really do anything.

982
01:01:41,240 --> 01:01:42,668
So... Me? what do you mean

983
01:01:42,868 --> 01:01:45,610
Yes, you.
You abandoned a mentally retarded child

984
01:01:45,810 --> 01:01:46,970
in a closet.

985
01:01:47,130 --> 01:01:49,730
I never said he was mentally retarded.

986
01:01:49,930 --> 01:01:50,346
Yes, you said it.

987
01:01:50,370 --> 01:01:51,266
You said he was slow.

988
01:01:51,290 --> 01:01:52,026
You said he was slow.

989
01:01:52,050 --> 01:01:53,650
Please,
let's not fight guys.

990
01:01:54,010 --> 01:01:55,530
You are incredibly hypocritical.

991
01:01:56,090 --> 01:01:58,210
It was an impulse, Charlie.

992
01:01:58,410 --> 01:02:00,330
I didn't plan a cold-blooded murder.

993
01:02:01,770 --> 01:02:02,930
Neither does she.

994
01:02:03,130 --> 01:02:04,130
She...

995
01:02:06,890 --> 01:02:09,530
She didn't think of it herself.

996
01:02:09,730 --> 01:02:10,730
Just...

997
01:02:10,870 --> 01:02:15,670
what do you mean It's a whole topic
in this country, isn't it?

998
01:02:15,830 --> 01:02:16,846
Think about it.

999
01:02:16,870 --> 01:02:20,790
If there are shots almost
every day, then imagine how many people

1000
01:02:20,990 --> 01:02:22,710
they must have thought of it.

1001
01:02:22,910 --> 01:02:27,870
Or designed one, or came close,
but they backtracked or changed their minds

1002
01:02:28,070 --> 01:02:29,110
for any reason.

1003
01:02:29,510 --> 01:02:32,310
I'm sure there are
thousands of such people.

1004
01:02:32,710 --> 01:02:35,830
We just wouldn't know
because they would never tell anyone.

1005
01:02:36,170 --> 01:02:38,730
It's out there
and live normal lives.

1006
01:02:40,170 --> 01:02:41,930
Truth. It could
it's anyone.

1007
01:02:42,410 --> 01:02:43,986
Here we are.

1008
01:02:44,010 --> 01:02:45,890
- So it's America's fault now?
- I don't know.

1009
01:02:46,090 --> 01:02:46,626
I think...

1010
01:02:46,650 --> 01:02:48,090
I think it's a cultural thing.

1011
01:02:48,290 --> 01:02:48,866
Mercy.

1012
01:02:48,890 --> 01:02:49,426
Look at Mike.

1013
01:02:49,450 --> 01:02:51,290
He grew up in between
in arms and trembles.

1014
01:02:51,490 --> 01:02:52,810
I didn't grow up around guns.

1015
01:02:54,090 --> 01:02:56,890
I thought you said you had an uncle
who had a bunch of guns.

1016
01:02:57,090 --> 01:02:58,170
Yes, because he was a cop.

1017
01:02:58,370 --> 01:02:59,370
I'm not scared.

1018
01:02:59,530 --> 01:03:01,690
Why are you even saying that?
What? did you see You like guns.

1019
01:03:02,710 --> 01:03:06,670
Can I be completely honest?
I was as shocked, of course, as you were.

1020
01:03:06,870 --> 01:03:07,566
But then...

1021
01:03:07,590 --> 01:03:15,590
We talked and he shared some things
from her past that...

1022
01:03:17,190 --> 01:03:19,670
I don't know, they just put them on me
things in perspective.

1023
01:03:21,110 --> 01:03:22,110
Like what?

1024
01:03:27,830 --> 01:03:30,126
In Sally, you will die first.

1025
01:03:30,150 --> 01:03:33,070
Just... She...

1026
01:03:33,950 --> 01:03:36,270
Her friend died when she was young.

1027
01:03:36,910 --> 01:03:42,110
Which one? Her neighbor,
with whom she was extremely attached.

1028
01:03:42,430 --> 01:03:46,590
And he died in a car accident.

1029
01:03:48,430 --> 01:03:53,950
And basically Emma had to see
her best friend to...

1030
01:04:05,880 --> 01:04:06,656
I mean, this is...

1031
01:04:06,680 --> 01:04:07,720
This is important.

1032
01:04:12,440 --> 01:04:15,480
I'm sorry you went through this
this, obviously.

1033
01:04:16,680 --> 01:04:18,120
No, I understand her completely.

1034
01:04:18,320 --> 01:04:23,460
And no one ever offered her one
psychotherapy or counseling or something like that.

1035
01:04:23,660 --> 01:04:25,940
And he was just carrying this
the weight for years.

1036
01:04:31,380 --> 01:04:34,340
And it's kind of interesting
in a way.

1037
01:04:35,140 --> 01:04:42,420
What is interesting? Just that
that it is so unexpected.

1038
01:04:42,740 --> 01:04:48,590
And I don't know, I think it makes her a little bit
more interesting to me, I guess.

1039
01:04:48,790 --> 01:04:49,326
Interesting?

1040
01:04:49,350 --> 01:04:52,270
Interesting? Truth;
I think what he said...

1041
01:04:52,470 --> 01:04:53,206
I wasn't talking to you.

1042
01:04:53,230 --> 01:04:55,270
It's just that it's so far away
from what it is now.

1043
01:04:55,470 --> 01:04:57,910
Not interesting, Charlie.

1044
01:04:58,110 --> 01:04:58,766
It's awful.

1045
01:04:58,790 --> 01:04:59,486
Sorry. Sorry.

1046
01:04:59,510 --> 01:05:02,166
Rachel, they're asking if you can go
approve that thing.

1047
01:05:02,190 --> 01:05:03,470
Just tell them it's okay.

1048
01:05:04,590 --> 01:05:07,230
No, but they said we should
to hear it from you directly.

1049
01:05:09,150 --> 01:05:10,166
Yes, of course.

1050
01:05:10,190 --> 01:05:10,686
Sorry.

1051
01:05:10,710 --> 01:05:11,710
I'll be right back.

1052
01:05:32,040 --> 01:05:33,160
We need to close this.

1053
01:05:33,240 --> 01:05:33,936
I have a dinner date.

1054
01:05:33,960 --> 01:05:34,960
I'm going to meet Sam.

1055
01:05:35,160 --> 01:05:36,520
Will you meet her now? Yes.

1056
01:05:36,720 --> 01:05:38,720
I have to make sure that
he's okay with all of this.

1057
01:05:38,840 --> 01:05:41,440
But it's okay with you coming
at our wedding? Yes, obviously.

1058
01:05:41,640 --> 01:05:42,640
I don't want to betray her.

1059
01:05:52,200 --> 01:05:53,200
Sorry. Yes.

1060
01:05:55,400 --> 01:05:56,560
Rachel's cousin.

1061
01:05:56,760 --> 01:06:00,120
Yes. I'm a friend
of Rachel and Mike.

1062
01:06:00,920 --> 01:06:01,856
Nice.

1063
01:06:01,880 --> 01:06:02,880
And...

1064
01:06:03,320 --> 01:06:04,690
Nice jacket, by the way.

1065
01:06:04,850 --> 01:06:05,626
Thanks.

1066
01:06:05,650 --> 01:06:06,930
It's just Uniqlo.

1067
01:06:07,250 --> 01:06:11,090
So you are very close?
I mean, it's family.

1068
01:06:11,490 --> 01:06:13,090
Yes. So how...

1069
01:06:13,290 --> 01:06:19,090
What exactly does this mean? That it is
family; Yeah, I mean, it's just...

1070
01:06:19,290 --> 01:06:21,810
He just hadn't mentioned you
before, so I was, you know.

1071
01:06:22,210 --> 01:06:24,370
He told you that I would come or...

1072
01:06:24,570 --> 01:06:25,890
Yeah, I was just with her, and...

1073
01:06:25,970 --> 01:06:26,866
I don't know.

1074
01:06:26,890 --> 01:06:29,590
There's just a bit of drama and,
you know, I contacted her.

1075
01:06:29,820 --> 01:06:31,796
It's... Okay.

1076
01:06:31,820 --> 01:06:35,580
How did you say your name? Charlie.

1077
01:06:35,780 --> 01:06:37,580
Correctly. Nice to meet you, Charlie.

1078
01:06:39,020 --> 01:06:41,020
Just...

1079
01:06:41,900 --> 01:06:45,979
I just think...

1080
01:06:47,820 --> 01:06:49,156
I think you would like Emma.

1081
01:06:49,180 --> 01:06:50,660
Ok. You know, I have...

1082
01:06:50,860 --> 01:06:52,300
I'm a little late, so.

1083
01:06:54,220 --> 01:06:58,150
Emma, true love means
to sacrifice, to humble oneself.

1084
01:06:58,310 --> 01:07:00,350
True love is selfless.

1085
01:07:00,550 --> 01:07:02,430
Be ready for
anything complicated.

1086
01:07:02,630 --> 01:07:04,070
True love is acceptance.

1087
01:07:04,270 --> 01:07:05,750
True love is radical acceptance.

1088
01:07:05,870 --> 01:07:07,510
Emma, I know people
worse than you

1089
01:07:07,710 --> 01:07:09,270
My Christ.

1090
01:07:53,450 --> 01:07:55,290
Misha.

1091
01:07:56,970 --> 01:08:01,690
- What's the worst thing you've ever done?
- What's the worst thing I've ever done?

1092
01:08:01,890 --> 01:08:05,050
Truth;

1093
01:08:08,490 --> 01:08:10,170
Fraud; Yes.

1094
01:08:10,370 --> 01:08:11,930
Recently or...

1095
01:08:12,860 --> 01:08:14,220
No, a few years ago.

1096
01:08:16,460 --> 01:08:20,460
What made it so bad?
Were you in a serious relationship?

1097
01:08:20,660 --> 01:08:25,860
You don't think cheating is enough
bad? No, it's bad, but what happened?

1098
01:08:26,060 --> 01:08:33,620
Well, I was dating this guy who
he was very nice, really kind,

1099
01:08:33,820 --> 01:08:40,229
and we lived together for two years,
and I just couldn't have sex

1100
01:08:40,429 --> 01:08:42,149
with him anymore because he was...

1101
01:08:42,469 --> 01:08:44,309
He was too good, maybe.

1102
01:08:44,869 --> 01:08:51,349
Yes. And then I started to sleep
with his older, married friend

1103
01:08:51,549 --> 01:08:52,989
who treated me like trash, so.

1104
01:08:53,269 --> 01:08:58,789
And you liked how he treated you
like trash? Not necessarily.

1105
01:08:58,989 --> 01:09:01,989
But we had better sex.

1106
01:09:02,389 --> 01:09:07,560
Yes. And then everyone found out,
and it became a fucking mess. Yes.

1107
01:09:07,760 --> 01:09:08,760
Chaos.

1108
01:09:09,440 --> 01:09:13,256
You what is the worst thing
where have you done I don't...

1109
01:09:13,280 --> 01:09:14,016
I don't know.

1110
01:09:14,040 --> 01:09:14,376
Just...

1111
01:09:14,400 --> 01:09:17,680
I wouldn't even know what to choose
because there are too many.

1112
01:09:19,520 --> 01:09:20,520
Yes.

1113
01:09:23,200 --> 01:09:26,560
Okay, so what will…

1114
01:09:26,960 --> 01:09:34,479
What would you do if you found out that your friend
had planned

1115
01:09:34,679 --> 01:09:38,799
a school shooting?
Let's say.

1116
01:09:39,279 --> 01:09:41,039
If Blake had done this.

1117
01:09:41,439 --> 01:09:43,919
Yes, but he didn't really.

1118
01:09:44,159 --> 01:09:47,039
He almost did.

1119
01:09:47,519 --> 01:09:51,199
He had a gun and everything
these, but he didn't.

1120
01:09:51,359 --> 01:09:52,719
This in high school.

1121
01:09:53,119 --> 01:09:56,810
I mean, that would scare me, obviously.

1122
01:09:57,130 --> 01:10:01,490
Yes, but it would change how you felt
for him? Well, why didn't he?

1123
01:10:01,690 --> 01:10:02,690
Didn't he?

1124
01:10:05,370 --> 01:10:06,370
I don't know.

1125
01:10:07,210 --> 01:10:08,210
Let's say...

1126
01:10:09,130 --> 01:10:17,050
His car broke down
and simply decided not to.

1127
01:10:17,690 --> 01:10:21,420
Okay, but he would have done it otherwise.

1128
01:10:21,620 --> 01:10:22,396
That's what you say.

1129
01:10:22,420 --> 01:10:23,276
I don't know.

1130
01:10:23,300 --> 01:10:27,220
The thing is, he didn't.
So, okay, he didn't.

1131
01:10:28,660 --> 01:10:29,596
I don't know.

1132
01:10:29,620 --> 01:10:34,100
I guess I would call the police.

1133
01:10:37,860 --> 01:10:40,020
What? Ok.

1134
01:10:40,420 --> 01:10:42,580
Would you call the police?
Yes, I think so.

1135
01:10:42,780 --> 01:10:43,780
Yes, good.

1136
01:10:44,340 --> 01:10:46,700
It's obviously not the
same person now.

1137
01:10:46,900 --> 01:10:49,280
I mean, but the fact
that there ever was...

1138
01:10:49,480 --> 01:10:51,256
Yes, but you love him.

1139
01:10:51,280 --> 01:10:54,320
Yes. Yes, I love the man
which i thought it was.

1140
01:10:54,560 --> 01:10:59,600
Ok; What, you mean you're going to call her
police and arrest him?

1141
01:10:59,800 --> 01:11:00,840
For what? I don't know.

1142
01:11:01,040 --> 01:11:03,376
You shouldn't do this if you think
that someone is a threat?

1143
01:11:03,400 --> 01:11:04,376
She was 15.

1144
01:11:04,400 --> 01:11:06,800
Yes, but come on, it is
huge bell.

1145
01:11:06,960 --> 01:11:09,360
Even if you have him
two year relationship? Three.

1146
01:11:11,200 --> 01:11:12,200
Three years.

1147
01:11:12,480 --> 01:11:13,760
Come on, you've seen Blake.

1148
01:11:14,280 --> 01:11:16,200
I mean, it would kill me
in two seconds.

1149
01:11:17,160 --> 01:11:25,160
Okay, even if he was completely open
and honest with you, and he was telling you

1150
01:11:25,520 --> 01:11:26,520
that he regretted everything.

1151
01:11:26,680 --> 01:11:32,840
And he made you believe beyond anything
doubt that it has changed.

1152
01:11:36,680 --> 01:11:40,040
I mean, he wouldn't exactly do that
a psychopath?

1153
01:11:43,660 --> 01:11:44,660
This.

1154
01:12:09,430 --> 01:12:11,030
where have you been I sent you a message.

1155
01:12:11,590 --> 01:12:13,270
I had a job.

1156
01:12:20,550 --> 01:12:21,550
It looks good.

1157
01:12:22,230 --> 01:12:28,846
Yes. You want me to talk to him?
me? No, no, no.

1158
01:12:28,870 --> 01:12:30,550
Let's do it together.

1159
01:12:30,870 --> 01:12:31,870
Ok.

1160
01:12:46,400 --> 01:12:50,720
What the hell was that? Nothing.

1161
01:12:50,920 --> 01:12:57,120
Just... Are you okay? Yes, I just am
stressed about marriage and such.

1162
01:12:58,000 --> 01:13:00,240
Sorry.

1163
01:13:05,270 --> 01:13:08,310
So all good? Yes, everything is ready.

1164
01:13:08,510 --> 01:13:10,070
I just need to change
some wires.

1165
01:13:11,110 --> 01:13:17,390
What is this piece you're playing
in there? It's mine, basically.

1166
01:13:17,590 --> 01:13:19,270
Truth; Yes.

1167
01:13:19,590 --> 01:13:20,590
Centuries ago.

1168
01:13:21,110 --> 01:13:21,966
Very nice.

1169
01:13:21,990 --> 01:13:25,350
Do you still write music? No, not anymore.

1170
01:13:25,750 --> 01:13:28,540
Why? Why not? Just...

1171
01:13:29,340 --> 01:13:31,580
Life had other plans, I guess.

1172
01:13:38,940 --> 01:13:41,900
are you ok Sorry,
what's going on Just...

1173
01:13:43,020 --> 01:13:43,636
You are really...

1174
01:13:43,660 --> 01:13:44,516
You are talented.

1175
01:13:44,540 --> 01:13:45,540
She is talented.

1176
01:13:47,180 --> 01:13:50,060
Anyway, yeah, there was just something
that we wanted to tell you.

1177
01:13:50,260 --> 01:13:56,200
Ok. Well, we saw you
the other day on the street.

1178
01:13:58,200 --> 01:13:59,240
Everything will be fine.

1179
01:14:01,160 --> 01:14:03,160
Sorry. Sorry.

1180
01:14:03,560 --> 01:14:04,560
Take a deep breath.

1181
01:14:08,360 --> 01:14:09,256
Sorry.

1182
01:14:09,280 --> 01:14:09,776
It's okay.

1183
01:14:09,800 --> 01:14:10,136
It's okay.

1184
01:14:10,160 --> 01:14:10,496
It's okay.

1185
01:14:10,520 --> 01:14:11,520
It's okay.

1186
01:14:17,080 --> 01:14:19,400
So... Heroine? You smoked heroin.

1187
01:14:19,970 --> 01:14:22,770
No, I don't do that.

1188
01:14:24,930 --> 01:14:26,026
You can be honest.

1189
01:14:26,050 --> 01:14:27,106
We won't say it anywhere.

1190
01:14:27,130 --> 01:14:28,530
Yeah, but I didn't, dammit.

1191
01:14:44,210 --> 01:14:46,020
Gamma.

1192
01:14:59,060 --> 01:15:00,220
I don't know why I did that.

1193
01:15:00,260 --> 01:15:01,260
It's okay.

1194
01:15:09,940 --> 01:15:12,980
Can you not tell anyone about this?
Admit it and move on.

1195
01:15:13,180 --> 01:15:13,916
You are not confused.

1196
01:15:13,940 --> 01:15:14,956
I think we've talked about it.

1197
01:15:14,980 --> 01:15:16,570
No, no, we saw you.

1198
01:15:16,770 --> 01:15:22,730
You were in Arlington, next door
park, right? Maybe, maybe not.

1199
01:15:22,930 --> 01:15:24,546
What? I mean, it was like...

1200
01:15:24,570 --> 01:15:28,330
Why are you questioning it now? I can
to be honest? Yes, please.

1201
01:15:28,530 --> 01:15:29,610
That's all we want from you.

1202
01:15:29,690 --> 01:15:30,770
You're a fucking piece of shit.

1203
01:15:31,770 --> 01:15:32,970
Are you here? Yes.

1204
01:15:33,130 --> 01:15:34,690
Okay, you're fired.

1205
01:15:34,890 --> 01:15:36,570
Please take them
your stuff and go.

1206
01:15:36,730 --> 01:15:38,170
Are you serious? Yes, very seriously.

1207
01:15:38,370 --> 01:15:39,450
Please, I'm ready.

1208
01:15:39,770 --> 01:15:40,706
Take your shit.

1209
01:15:40,730 --> 01:15:41,980
Waste of time.

1210
01:15:42,180 --> 01:15:43,036
Thanks.

1211
01:15:43,060 --> 01:15:44,060
You are...

1212
01:15:44,500 --> 01:15:45,500
And you are...

1213
01:15:46,340 --> 01:15:48,260
I don't believe it
that you tore my shirt.

1214
01:16:34,950 --> 01:16:36,630
Okay, let's bring
mom and dad.

1215
01:16:38,550 --> 01:16:42,070
Yes. Hug everyone.

1216
01:16:42,270 --> 01:16:43,270
Come closer.

1217
01:16:49,349 --> 01:16:50,926
Just breathe, smile.

1218
01:16:50,950 --> 01:16:52,070
It's a beautiful day.

1219
01:16:53,590 --> 01:16:55,190
Charlie, stay with me here.

1220
01:16:55,590 --> 01:16:57,590
Yes. Beautiful happiness.

1221
01:16:58,150 --> 01:17:02,410
Just relax and of course
smiles back at me.

1222
01:17:02,610 --> 01:17:05,130
Charlie and Emma with those
the big, beautiful smiles.

1223
01:17:05,450 --> 01:17:08,970
Nice. Hello.

1224
01:17:09,130 --> 01:17:15,810
Hello. I just wanted to welcome you
everyone and thank you for being here

1225
01:17:16,010 --> 01:17:17,010
on this special day.

1226
01:17:17,290 --> 01:17:24,050
And I think we should start
with a toast to the bride and groom,

1227
01:17:24,250 --> 01:17:25,250
to Emma and Charlie.

1228
01:17:39,120 --> 01:17:40,120
I'll be right back.

1229
01:17:46,320 --> 01:17:48,200
Are you the groom?
No, I'm with Mike.

1230
01:17:48,400 --> 01:17:49,400
Charlie.

1231
01:17:49,520 --> 01:17:51,930
Fuck her, man.

1232
01:17:54,090 --> 01:17:55,090
The other DJ.

1233
01:17:55,450 --> 01:17:57,130
It's incredible.

1234
01:17:57,330 --> 01:18:01,570
What is the most important part of to
are you a DJ What do you think? Because it isn't

1235
01:18:01,770 --> 01:18:04,090
the music. Showing up.

1236
01:18:04,730 --> 01:18:06,345
You can't do
the DJ if you don't show up.

1237
01:18:06,369 --> 01:18:07,570
Correctly. Did he have coronavirus?

1238
01:18:07,770 --> 01:18:09,615
Did he mention anything?
Didn't he mention anything specific?

1239
01:18:09,639 --> 01:18:10,959
Because this, you know, is serious.

1240
01:18:11,010 --> 01:18:12,010
Death in the family.

1241
01:18:12,490 --> 01:18:13,466
And this is serious.

1242
01:18:13,490 --> 01:18:14,490
Congratulations mate.

1243
01:18:15,210 --> 01:18:16,570
Blake, Misha's boyfriend.

1244
01:18:18,270 --> 01:18:19,750
Yes. Yes, of course.

1245
01:18:19,950 --> 01:18:21,670
Yes. Thanks for coming.

1246
01:18:21,870 --> 01:18:24,510
Yeah, I tried to say one
hi earlier but...

1247
01:18:24,710 --> 01:18:25,206
Busy day.

1248
01:18:25,230 --> 01:18:26,910
Yes. Have fun, man.

1249
01:18:27,110 --> 01:18:27,606
Nice. Thanks.

1250
01:18:27,630 --> 01:18:28,630
Yes, thank you.

1251
01:18:28,990 --> 01:18:31,486
I don't know if he told you already, but I have
work with one of your waiters again.

1252
01:18:31,510 --> 01:18:32,510
Isn't that funny?

1253
01:18:32,910 --> 01:18:38,030
I really believe that
it is a very good omen.

1254
01:18:38,230 --> 01:18:43,070
So where do I stand? Mike, you can
to do it? Yes, nice.

1255
01:18:44,030 --> 01:18:47,830
Are you equipment?
Of DJ equipment? Yes.

1256
01:18:48,030 --> 01:18:51,790
I ask why I brought it with me today
an EV E Sense 8 with Seni kit.

1257
01:18:51,950 --> 01:18:54,830
And I have a Blue Eddie
below for current.

1258
01:18:55,030 --> 01:18:56,710
It's funny if you know
from equipment.

1259
01:18:56,910 --> 01:18:58,230
It's a rather unusual arrangement.

1260
01:18:58,430 --> 01:18:59,430
Ok.

1261
01:19:26,360 --> 01:19:31,000
And now it's time to listen
a few words from the father of the bride.

1262
01:19:38,210 --> 01:19:41,626
Emma, ​​my girl.

1263
01:19:41,650 --> 01:19:44,370
You are really beautiful today.

1264
01:19:44,850 --> 01:19:49,170
Time went by too fast, didn't it?
I feel like you moved in three days ago,

1265
01:19:49,370 --> 01:19:51,090
and be married now.

1266
01:19:51,730 --> 01:19:56,850
You have always been a creative and passionate person
girl, and I don't know if you remember,

1267
01:19:57,010 --> 01:20:01,370
but when you were little, you had everyone
those characters you were drawing.

1268
01:20:03,200 --> 01:20:07,080
And you used to do those little ones
shows about your mommy and me

1269
01:20:07,280 --> 01:20:08,800
using the living room as a stage.

1270
01:20:10,560 --> 01:20:15,440
I think my beloved
he was the Blind Farmer.

1271
01:20:15,600 --> 01:20:21,360
He tripped and fell on the furniture,
shouting, Has anyone seen a brown cow?

1272
01:20:21,560 --> 01:20:28,080
But in high school, you had a brief relationship
with the theater, and you really liked drama.

1273
01:20:28,280 --> 01:20:30,790
But no other blind farmers.

1274
01:20:31,030 --> 01:20:33,510
It had to be serious,
preferably a matter of life and death.

1275
01:20:38,310 --> 01:20:40,790
But as a teenager, you became an activist.

1276
01:20:41,190 --> 01:20:47,230
You have developed a strong passion for control
of weapons, that you took it so seriously,

1277
01:20:47,430 --> 01:20:49,470
that I had to pick you up
by the police once

1278
01:20:49,526 --> 01:20:51,446
because you threw eggs at
Walmart employees

1279
01:20:51,510 --> 01:20:52,630
because they were selling weapons.

1280
01:20:58,320 --> 01:21:01,440
It was obvious he was going
from your big heart.

1281
01:21:01,680 --> 01:21:05,080
But I have to admit, I think that in
partly it was also a revolution against

1282
01:21:05,280 --> 01:21:05,816
to your dad.

1283
01:21:05,840 --> 01:21:09,520
You know, the dad who works at the
army and happens to have a rifle.

1284
01:21:10,720 --> 01:21:14,560
The same rifle that mysteriously
disappeared at that very time.

1285
01:21:14,760 --> 01:21:22,760
Do you remember this? Wasn't that a crazy coincidence?
Sorry, sorry, sorry everyone.

1286
01:21:23,860 --> 01:21:27,060
These are not the cables I asked for.

1287
01:21:28,980 --> 01:21:30,820
This was not planned,
by the way.

1288
01:21:33,300 --> 01:21:34,300
Hello.

1289
01:21:37,060 --> 01:21:40,740
You know, I kind of missed him
peace of my thoughts.

1290
01:21:42,100 --> 01:21:46,180
Emma, ​​Charlie, may your love be
to grow deeper every day.

1291
01:21:47,460 --> 01:21:48,460
To your health.

1292
01:21:57,140 --> 01:22:02,820
Have you always had guns at home?
What? No, I was...

1293
01:22:03,540 --> 01:22:04,900
No, it was a great reason.

1294
01:22:05,100 --> 01:22:09,060
He was handsome.

1295
01:22:11,950 --> 01:22:12,950
Very good.

1296
01:22:27,550 --> 01:22:29,190
Maybe drink some water and carry on.

1297
01:22:29,270 --> 01:22:29,806
No, my turn.

1298
01:22:29,830 --> 01:22:30,646
I want to get my point across.

1299
01:22:30,670 --> 01:22:31,126
No, I know.

1300
01:22:31,150 --> 01:22:31,446
Understand.

1301
01:22:31,470 --> 01:22:32,470
I want to do it.

1302
01:22:32,750 --> 01:22:35,030
Ok; We're getting married, okay?
Just come together.

1303
01:22:35,230 --> 01:22:36,230
Damn it.

1304
01:22:38,600 --> 01:22:39,536
Hi everyone.

1305
01:22:39,560 --> 01:22:42,040
Again; Yes.

1306
01:22:42,240 --> 01:22:49,080
And now it's time to hear some
words from bridesmaid, Rachel.

1307
01:22:53,239 --> 01:22:57,240
Hello. It's very nice
that I see you all here today.

1308
01:22:59,400 --> 01:23:02,600
So I met Charlie through
of my husband, Mike.

1309
01:23:03,490 --> 01:23:06,370
And a few years later,
we all met Emma.

1310
01:23:07,330 --> 01:23:12,770
So when Emma asked me to
I'm her bridesmaid, I was a little surprised.

1311
01:23:13,730 --> 01:23:18,210
I remember thinking, Well, you haven't
true friends? Joke.

1312
01:23:19,570 --> 01:23:27,570
Joke. But seriously now, knowing
Emma, I have seen how multi-layered

1313
01:23:28,210 --> 01:23:29,650
and it's complicated.

1314
01:23:31,060 --> 01:23:33,380
Full of surprises
that you wouldn't believe.

1315
01:23:33,860 --> 01:23:34,860
And Charlie too.

1316
01:23:35,540 --> 01:23:40,580
And that's why I believe they will find
happiness in this marriage.

1317
01:23:42,420 --> 01:23:48,820
Because, Emma, you've found one
very open-minded partner to Charlie.

1318
01:23:50,180 --> 01:23:52,100
A real supporter, right?

1319
01:23:56,770 --> 01:23:58,930
Mike gives me that look.

1320
01:23:59,330 --> 01:24:00,650
We have a busy schedule, I see.

1321
01:24:00,770 --> 01:24:01,770
I understood.

1322
01:24:02,210 --> 01:24:06,130
But yeah, I think you guys are great
for each other.

1323
01:24:06,290 --> 01:24:08,290
I wish you the best.

1324
01:24:09,890 --> 01:24:13,090
To the happy, carefree couple.

1325
01:24:47,190 --> 01:24:48,606
For someone who planned
school shooting attack.

1326
01:24:48,630 --> 01:24:53,150
He was asking on behalf of a friend,
do you understand As if she can

1327
01:24:53,350 --> 01:24:55,590
to have thought of doing the
school shooting attack.

1328
01:25:06,390 --> 01:25:08,550
Hello. Hello, Emma.

1329
01:25:08,790 --> 01:25:11,030
- Sorry, did I scare you?
- Bride, you are beautiful.

1330
01:25:14,560 --> 01:25:19,120
- Were you just talking to someone?
- Yes, yes, yes.

1331
01:25:19,320 --> 01:25:22,160
Whom; Susan.

1332
01:25:22,720 --> 01:25:24,880
Susan.

1333
01:25:26,160 --> 01:25:29,440
What were you talking about?
Nothing, nothing, nothing.

1334
01:25:30,480 --> 01:25:31,840
I just thought I heard something.

1335
01:25:33,920 --> 01:25:35,680
Do you mind if I just...

1336
01:25:35,920 --> 01:25:36,920
Sorry.

1337
01:25:37,080 --> 01:25:38,410
Yes, that one.

1338
01:26:16,180 --> 01:26:23,140
You can close the door, sir
please? What's going on? Rachel was talking.

1339
01:26:25,300 --> 01:26:28,340
What makes you think that?
Because I heard Misha and she said something.

1340
01:26:28,660 --> 01:26:29,660
Will...

1341
01:26:29,970 --> 01:26:33,330
What did he say? I don't know, but sure
said school shooting

1342
01:26:33,530 --> 01:26:34,586
and don't tell anyone.

1343
01:26:34,610 --> 01:26:37,730
And what, you think he told her
Rachel? I don't know, Charlie.

1344
01:26:37,930 --> 01:26:39,410
I don't know if he knows.

1345
01:26:39,610 --> 01:26:43,010
If Misha knows, then who in the
the hell does he know? What? My parents.

1346
01:26:43,650 --> 01:26:44,426
Oh my god.

1347
01:26:44,450 --> 01:26:46,050
Your parents? Oh my god.

1348
01:26:46,250 --> 01:26:47,026
This can't be happening.

1349
01:26:47,050 --> 01:26:48,306
This cannot be happening now.

1350
01:26:48,330 --> 01:26:49,770
What? It doesn't make any fucking sense.

1351
01:26:49,930 --> 01:26:50,826
It doesn't matter.

1352
01:26:50,850 --> 01:26:51,866
Everything will be fine.

1353
01:26:51,890 --> 01:26:52,866
Ok; Everything will be fine.

1354
01:26:52,890 --> 01:26:53,386
Ok. Ok.

1355
01:26:53,410 --> 01:26:54,730
Yes. You promised it.

1356
01:26:54,930 --> 01:26:55,930
You didn't say anything.

1357
01:26:56,170 --> 01:26:58,690
Yes, he was probably talking about the other guy.

1358
01:26:58,890 --> 01:27:00,650
Another one happened a week ago.

1359
01:27:00,890 --> 01:27:02,066
He was probably talking about him.

1360
01:27:02,090 --> 01:27:03,090
Ok. Yes.

1361
01:27:03,210 --> 01:27:07,210
Are you going to call her? Which one?
Misha, let me talk to her.

1362
01:27:08,090 --> 01:27:09,026
I don't know.

1363
01:27:09,050 --> 01:27:10,850
I just don't think I should
let's make it an issue.

1364
01:27:10,970 --> 01:27:11,425
It is...

1365
01:27:11,449 --> 01:27:12,226
No, no.

1366
01:27:12,250 --> 01:27:13,570
I need to know who told her.

1367
01:27:13,770 --> 01:27:16,730
please Okay, I'm going to call her.

1368
01:27:17,690 --> 01:27:18,890
Emma. Emma.

1369
01:27:19,690 --> 01:27:21,070
Her name is Giovanni.

1370
01:27:43,940 --> 01:27:50,420
I can tell it meant nothing
and we stopped immediately and truly

1371
01:27:50,620 --> 01:27:54,300
it meant nothing. sit down
what is he talking about What are you talking about?

1372
01:27:54,500 --> 01:27:54,756
I don't know.

1373
01:27:54,780 --> 01:27:55,900
He wasn't himself.

1374
01:27:56,220 --> 01:27:59,940
He was somewhat agitated and
she was crying, and just...

1375
01:28:00,140 --> 01:28:02,140
Why was she crying? I don't know.

1376
01:28:02,380 --> 01:28:06,140
He asked me what I would do if...

1377
01:28:06,340 --> 01:28:07,740
I just hit a dead end.

1378
01:28:08,060 --> 01:28:09,140
I was very emotional.

1379
01:28:09,260 --> 01:28:09,956
Finally shut up.

1380
01:28:09,980 --> 01:28:15,090
what were you saying He asked me what I would do if Blake had
plan a school shooting attack.

1381
01:28:15,290 --> 01:28:16,330
I said draw.

1382
01:28:16,530 --> 01:28:17,306
I said draw.

1383
01:28:17,330 --> 01:28:18,930
Okay, yes, he said draw.

1384
01:28:19,130 --> 01:28:20,730
And then he got really upset and...

1385
01:28:21,050 --> 01:28:24,970
And she started to cry, and I just did
I was trying to make him feel better

1386
01:28:25,210 --> 01:28:27,290
and he misunderstood
very bad signs.

1387
01:28:27,450 --> 01:28:29,770
I... I didn't mean anything.

1388
01:28:29,970 --> 01:28:30,946
It was just an accident.

1389
01:28:30,970 --> 01:28:31,946
It was an accident.

1390
01:28:31,970 --> 01:28:32,786
I don't...

1391
01:28:32,810 --> 01:28:34,970
Damn it. Ok.

1392
01:28:35,610 --> 01:28:36,890
I think it was nothing.

1393
01:28:42,020 --> 01:28:43,020
I'm confused.

1394
01:28:43,460 --> 01:28:45,340
Is this story true?
with the shooting?

1395
01:29:16,670 --> 01:29:21,150
Dear guests, it's time to listen
some words from the bride to the groom.

1396
01:29:28,430 --> 01:29:31,400
Sorry, basically, the groom
will speak first.

1397
01:29:31,600 --> 01:29:32,600
Are you here?

1398
01:29:46,520 --> 01:29:47,520
Ok.

1399
01:29:50,120 --> 01:29:55,960
Emma, I had a point, but...

1400
01:29:59,120 --> 01:30:00,480
I have forgotten everything.

1401
01:30:03,200 --> 01:30:09,560
What? What I would say was, when
When I first met Emma, it was like a scene

1402
01:30:09,760 --> 01:30:14,440
from a movie, you know, like
sweet acquaintance in the cafeteria.

1403
01:30:14,640 --> 01:30:15,640
And...

1404
01:30:17,840 --> 01:30:19,040
He was reading this book.

1405
01:30:21,200 --> 01:30:24,700
What was its title?
It doesn't matter.

1406
01:30:24,900 --> 01:30:32,140
But, yes, I hadn't read the book,
but I pretended to talk to her,

1407
01:30:32,340 --> 01:30:38,476
and she couldn't
hear nothing because of the ear.

1408
01:30:38,500 --> 01:30:46,420
And I found it very sexy and sweet
in this strange way.

1409
01:30:47,220 --> 01:30:50,370
And then he had this laugh,
which is very special.

1410
01:30:50,610 --> 01:30:56,250
And I wanted to say something about what it's like
disgusting, but in a funny way.

1411
01:30:56,450 --> 01:30:57,450
It's very...

1412
01:30:57,650 --> 01:30:59,970
It's very cute, too
it's the best laugh.

1413
01:31:00,170 --> 01:31:07,890
And I fell in love with her on the spot
moment, and this love grows

1414
01:31:08,090 --> 01:31:09,170
since then.

1415
01:31:09,890 --> 01:31:17,780
And she's my best friend, and we have,
let's say, amazing, amazing sex.

1416
01:31:22,734 --> 01:31:23,998
And let's say, man,
I'm stuck to death.

1417
01:31:24,022 --> 01:31:24,316
I didn't even want to...

1418
01:31:24,340 --> 01:31:26,140
Just forget the fucking reason.

1419
01:31:27,100 --> 01:31:28,396
I don't want to embarrass you.

1420
01:31:28,420 --> 01:31:30,380
I can't.

1421
01:31:30,940 --> 01:31:32,140
I don't deserve you.

1422
01:31:33,340 --> 01:31:37,180
And I can't believe the level
stupidity to which I have subjected you.

1423
01:31:40,550 --> 01:31:42,126
Can you just please...

1424
01:31:42,150 --> 01:31:45,750
You can simply stop
do you gossip? Ok; It's just a wedding.

1425
01:31:47,510 --> 01:31:52,310
He didn't do anything, okay?
He didn't do anything.

1426
01:31:55,270 --> 01:31:58,950
Emma. Emma, ​​you are the love of my life.

1427
01:31:59,750 --> 01:32:00,526
I don't...

1428
01:32:00,550 --> 01:32:03,086
I can't understand why it would
I did something to hurt you, especially

1429
01:32:03,110 --> 01:32:04,190
not with fucking Misha.

1430
01:32:04,390 --> 01:32:05,406
My Christ.

1431
01:32:05,430 --> 01:32:08,740
Am I worth nothing? Do you...

1432
01:32:08,940 --> 01:32:09,940
With him? No.

1433
01:32:10,500 --> 01:32:11,436
I don't even care.

1434
01:32:11,460 --> 01:32:12,076
No, try to...

1435
01:32:12,100 --> 01:32:12,636
I don't care.

1436
01:32:12,660 --> 01:32:13,356
I wouldn't even care.

1437
01:32:13,380 --> 01:32:13,796
Even if...

1438
01:32:13,820 --> 01:32:16,180
Even if you had killed someone,
I wouldn't even care.

1439
01:32:16,380 --> 01:32:19,300
I wouldn't change a thing
what i feel for you

1440
01:32:20,260 --> 01:32:22,060
I love you more than
anything in the world.

1441
01:32:25,220 --> 01:32:26,156
My Christ.

1442
01:32:26,180 --> 01:32:31,480
Finally shut up.

1443
01:32:41,950 --> 01:32:42,950
Emma.

1444
01:33:17,480 --> 01:33:20,360
Front; No, he's not here.

1445
01:33:20,560 --> 01:33:21,560
It's not here either.

1446
01:33:23,810 --> 01:33:25,250
I think she is with her parents.

1447
01:33:25,330 --> 01:33:33,330
Her father texted me, but
no, no one picks up their phone.

1448
01:33:49,160 --> 01:33:54,280
Emma, I know you don't want to talk to me,
but you can just let me know

1449
01:33:54,480 --> 01:33:59,000
if you are ok
I mean, yeah, just send it to me.

1450
01:34:02,840 --> 01:34:03,840
I love you.

1451
01:34:12,520 --> 01:34:17,310
You sexually harassed
Misha? What? Yes or no?

1452
01:34:20,350 --> 01:34:21,790
I didn't harass her.

1453
01:34:28,030 --> 01:34:29,046
Damn it.

1454
01:34:29,070 --> 01:34:31,670
Why? You can use
words? My Christ.

1455
01:34:31,870 --> 01:34:32,870
Take some more.

1456
01:34:54,540 --> 01:34:55,540
Calmly.

1457
01:34:58,220 --> 01:35:01,900
Where is it? where is emma

1458
01:37:19,040 --> 01:37:21,280
are you ok Yes.

1459
01:37:22,000 --> 01:37:26,480
What can I get you? A cheeseburger
and a Diet Coke.

1460
01:38:49,710 --> 01:38:53,470
Hello. Hello.

1461
01:38:55,230 --> 01:38:56,230
can i sit

1462
01:38:59,960 --> 01:39:00,960
Yes, of course.

1463
01:39:25,490 --> 01:39:26,610
I'm so sorry about that.

1464
01:39:33,890 --> 01:39:36,610
Do you live near here? - What?

1465
01:39:41,410 --> 01:39:44,770
I come here sometimes too,
and I think I've seen you before.

1466
01:39:51,820 --> 01:39:52,980
I'm Emma, ​​by the way.

1467
01:39:56,060 --> 01:39:57,060
What's your name?

1468
01:40:00,380 --> 01:40:01,500
I'm Charlie.

1469
01:40:02,940 --> 01:40:04,620
I live two blocks down.

1470
01:40:07,100 --> 01:40:11,980
What happened to your face?
I just got into a fight.

1471
01:40:14,540 --> 01:40:15,196
A woman.

1472
01:40:15,220 --> 01:40:18,700
A woman was also robbed
I tried to save her.

1473
01:40:18,900 --> 01:40:19,900
Just now;

1474
01:40:23,220 --> 01:40:28,020
Yes. This guy stole her baby
from the cart, basically.

1475
01:40:28,180 --> 01:40:29,180
And...

1476
01:40:32,740 --> 01:40:34,340
He said he would eat it.

1477
01:40:35,380 --> 01:40:38,020
So I had to stop him.

1478
01:40:40,100 --> 01:40:42,750
Well done to her. To carry her baby
in the middle of the night.

1479
01:40:42,990 --> 01:40:45,230
Yes. I found this a bit odd too.

1480
01:40:52,990 --> 01:40:54,270
That was very brave of you.

1481
01:40:56,750 --> 01:40:57,750
Thanks.

1482
01:41:12,840 --> 01:41:14,280
Nice to meet you, Charlie.

1483
01:41:32,530 --> 01:41:33,530
Nice to meet you.

1484
01:41:33,554 --> 01:41:43,554
Dialogue performance and
Creation of years:Sparta


